広告

Otpusti (Отпусти) (ポルトガル語 訳)

  • アーティスト: Yulia Savicheva (Юлия Савичева)
  • 曲名: Otpusti (Отпусти) 2 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, ポルトガル語

Otpusti (Отпусти)

Загадка не в платье, загадка в теле
И кто ты, любовь, на самом деле?
Глаза закрывали и летели
В небо синее
 
Но в небе однажды стало тесно
И больше тебе не интересно
Возьми свое сердце, так не честно
Отпусти её!
 
Отпусти её навстречу ветру
На четыре тысячи километров
Не держи тугие крылья
Отпусти её!
 
Отпусти её навстречу солнцу
И она взлетит и не сорвется
Не жалей, не плачь, не бойся
Отпусти её!
 
Ты думал, она без тебя не дышит,
Ты думал, уже невозможно выше
Признайся, не знаешь, как так вышло
Она - сильная.
 
Ты снова один, это - несерьезно
Холодные дни, ночные слезы
Так хочется к ней, но теперь так поздно
Отпусти её!
 
Отпусти её навстречу ветру
На четыре тысячи километров
Не держи тугие крылья
Отпусти её!
 
Отпусти её навстречу солнцу
И она взлетит и не сорвется
Не жалей, не плачь, не бойся
Отпусти её!
 
Отпусти!
 
Отпусти её навстречу ветру
На четыре тысячи километров
Не держи тугие крылья
Отпусти её!
 
Отпусти её навстречу солнцу
И она взлетит и не сорвется
Не жалей, не плачь, не бойся
Отпусти её!
 
金, 26/02/2016 - 04:08にsandringsandringさんによって投稿されました。
金, 26/02/2016 - 12:03にAlexander LaskavtsevAlexander Laskavtsevさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

The transliteration on the screen is not complete.

ポルトガル語 訳ポルトガル語
Align paragraphs
A A

Deixe ir

O enigma não está no vestido, está no corpo
E quem é você na realidade, amor?
Os olhos abriram e voaram
Em direção ao céu azul
 
Mas um dia, o céu ficou apertado
E você perdeu o interesse.
Pegue o seu coração, isso não é certo,
Deixe-a ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao vento
Aos quatro mil quilômetros.
Não segure suas asas rígidas,
Deixe-a ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao sol,
Ela vai decolar e não vai cair;
Não se arrependa, não chore, não tema,
Deixe-a ir!
 
Você pensava que ela não respirava sem você,
Você pensava que ir mais alto era impossível,
Confesse, você não sabe como isso acabou assim,
Ela é forte.
 
Você está sozinho de novo, isso não é sério,
Dias frios, lágrimas à noite.
Você queria tanto ir até ela, mas agora é muito tarde,
Deixe-a ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao vento
Aos quatro mil quilômetros.
Não segure suas asas rígidas,
Deixe-a ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao sol,
Ela vai decolar e não vai cair;
Não se arrependa, não chore, não tema,
Deixe-a ir!
 
Deixe ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao vento
Aos quatro mil quilômetros.
Não segure suas asas rígidas,
Deixe-a ir!
 
Deixe-a ir de encontro ao sol,
Ela vai decolar e não vai cair;
Não se arrependa, não chore, não tema,
Deixe-a ir!
 
日, 18/08/2019 - 18:17にfpaulacfpaulacさんによって投稿されました。
コメント