広告

Pali (スペイン語 の翻訳)

Pali

Κρίμα να φτάνεις μέχρι εδώ για να φύγεις πάλι
Μέινε λίγο να σε δω, αγύριστο κεφάλι
Αγύριστο κεφάλι. Αγύριστο κεφάλι
Ποιος αέρας θα σε πάρει μακριά μου πάλι
Δε θα ψάξω να σε βρω, δε θα πω χαλάλι
Περπατάω στο νερό και βουλιάζω πάλι
Μες την έρημο ν' ανθίσω, δε θ' αργήσω
Κι αν μ' αφήσεις πάλι πίσω, θα σ' αφήσω παλι
 
Θα σ' αφήσω πάλι. (x7)
(Θα σ' αφήσω)
 
Όσο και να προσπαθώ (σου μοιάζει λιγο)
Μια μου λες το σ' αγαπώ (μια λες θα φύγω)
Πώς μπορώ όσα 'χούμε ζήσει να τα σβήσω
Πώς μ' αφήνεις πάλι πίσω, να σ' αφήσω πάλι
Θα σ' αφήσω πάλι. (x7)
(Θα σ' αφήσω)
 
Στα νερά θα ψυθιρίσω να σε φέρουν πίσω
Να σε φιλήσω πάλι. Να σε γνωρίσω πάλι
Στη φωτιά θα περπατήσω μόνο ένα βραδυ, κι όπου με βγάλει
 
Θα σ' αφήσω πάλι.
 
Αχ... Θα σ' αφήσω
Αχ... Ένα βράδυ
Αχ... Και θα φύγω (είναι λίγο)
 
火, 22/06/2021 - 16:17にleonidasmarkleonidasmarkさんによって投稿されました。
スペイン語 の翻訳スペイン語
段落の整列

Otra vez

Una pena que llegues hasta aquí para marcharte otra vez.
Quédate un poco para que te vea, cabezota.
Cabezota. Cabezota.
¿Qué viento te va alejar de mí otra vez?
No te buscaré, no diré “que me quiten lo bailado
Camino en el agua y me hundo de nuevo.
En florecer en el desierto no tardaré
y aunque me dejes otra vez atrás, te dejaré otra vez.
 
Te dejaré otra vez. (x7)
(Te dejaré)
 
Por mucho que lo intente (te parece poco).
Ahora me dices “te quiero” (ahora me dices que me vaya)
¿Cómo puedo borrar cuanto hemos vivido?
¿Cómo me dejas otra vez atrás, [cómo] dejarte otra vez?
Te dejaré otra vez. (x7)
(Te dejaré)
 
A las aguas susurraré que te traigan de vuelta
para besarte otra vez, para conocerte de nuevo.
En el fuego caminaré solo una noche, y que sea lo que sea.
 
Te dejaré otra vez.
 
Ay… Te dejaré.
Ay…Una noche.
Ay… Y me marcharé (es poco)
 
ありがとう!
thanked 2 times
水, 23/06/2021 - 17:22にale_tenerifeale_tenerifeさんによって投稿されました。
rancho.eerancho.eeさんのリクエストを受け追加されました
コメント
Read about music throughout history