-
Paroles, paroles… → トルコ語 の翻訳
✕
Palavra, Palavra...
– İlginç, bana bu gece ne oluyor bilmiyorum. Sana sanki ilk sefermiş gibi bakıyorum.
– Hala palavra, hep palavra, aynı palavralar...
Ah sana nasıl söylesem bilmiyorum artık...
– Sadece palavra...
...ama sen okumaktan asla vazgeçmeyeceğim bir aşk hikayesisin.
– Basit kelimeler, narin* kelimeler, güzeldi her şey.
Sen dünsün ve yarınsın...
– Ziyadesiyle güzel.
...daima benim tek hakikatim.
– Fakat rüya görme vakti geçti artık,
Hatıralar, onlar da solar
onları unuttuğumuz zaman.
– Sen kemanlara şarkı söylettiren rüzgar gibisin
ve güllerin kokularını uzaklara taşıyan.
– Karameller, şekerler ve çikolatalar...
– Bazı zamanlar, seni anlamıyorum.
– Teşekkürler, istemez, ama
Bir başkasına sun en iyisi sen
Rüzgarı ve güllerin kokusunu seven.
Tatlılıkla sarılmış kelimeler ağzıma takılabilirler
Ama asla kalbime yerleşmezler.
– Bir söz daha.
– Palavra, palavra, palavra...
– Beni dinle.
– Palavra, palavra, palavra...
– Sana yalvarıyorum.
– Palavra palavra palavra...
– Yemin ederim.
– Palavra, palavra, palavra, palavra, palavra,
rüzgara serptiğin palavralar hâlâ.
– İşte benim kaderim: seninle konuşmak
seninle sanki ilk sefermiş gibi konuşmak.
– Hâlâ kelimeler, hep kelimeler,
hep aynı kelimeler...
– Ah, beni anlamanı o kadar isterdim ki...
– Sadece kelimeler...
– beni en azından bir kere dinlemeni.
– Sihirli kelimeler, kulağa yanlış gelen
bu sinsi** kelimeler.
– benim yasak hayalimsin sen...
– Evet, bayağı sinsi.
– ...benim tek ızdırabım ve benim eşsiz ümidim.
– Bir başladın mı hiçbir şey durdurmaz seni.
Biraz sessizliğe ne denli ihtiyacım var bir bilsen...
– Sen benim tek müziğim
yıldızları kum tepelerinin üstünde dans ettiren.
– Karameller, şekerler ve çikolatalar...
– Eğer sen var olmasaydın, seni icat ederdim ben.
– Sağ ol, almayayım ben
ama bunları bir başkasına teklif et sen
kum tepelerinin üzerindeki yıldızları seven.
– Tatlılıkla sarılmış kelimeler ağzıma takılabilirler,
ama asla kalbime yerleşmezler.
–Bir kelime daha, sadece bir tane...
– Palavra palavra palavra
–Beni dinle.
– Palavra, palavra, palavra...
–Yalvarıyorum sana.
– Palavra, palavra, palavra...
–Sana yemin ederim.
– Palavra, palavra, palavra, palavra, palavra,
rüzgara serptiğin palavralar hâlâ.
–Ne kadar da güzelsin!
– Palavra, palavra, palavra...
–Ne kadar da güzelsin!
– Palavra, palavra, palavra...
–Ne kadar da güzelsin!
– Palavra palavra palavra
–Ne kadar da güzelsin!
– Palavra, palavra, palavra, palavra, palavra,
rüzgara serptiğin palavralar hâlâ...
ありがとう! ❤ | ||
thanked 3 times |
2021-01-23にdenizaltinoz さんによって投稿されました。
2021-02-07にdenizaltinoz さんによって最終編集されました。
✕
関連
Mina - Parole, parole Original Italian song performed by Mina and Alberto Lupo. |
Soolking - Dalida |
Vy Oanh - Những Lời Mê Hoặc https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Minh Tuyết - Những Lời Mê Hoặc https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Nicole & Hugo - Die woorden, die woorden https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Liesbeth List - Gebabbel, Gebabbel https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Viktória Vincze - Parole https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Elda Viler - Besede, besede https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html |
Fábio Jorge - Paroles, paroles |
Anna Torres - Paroles, paroles Version franco-brésilienne |
"Paroles, paroles…"の翻訳を手伝ってください。
Paroles, paroles… のコレクション
1. | French classics / Classiques français |
2. | La Belle France - the best french songs of all time (Popkultur) |
3. | Foreign versions of Mina's songs |
Dalida: トップ3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Idioms from "Paroles, paroles…"
1. | moins une |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
*kırılgan
**taktik
Not: Paroles kelimesinin asıl çevirisi sözler. Fakat anlama uygun olması için palavra diye çevirdim.