広告

פרח בשממה | Perakh Bashmama (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Itay Levi (איתי לוי)
  • 曲名: פרח בשממה | Perakh Bashmama 4 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, ロシア語 #1, #2, 英語
ロシア語 訳ロシア語
A A

Цветок в пустынном краю

バージョン: #1#2
Играю песню для тебя
Из того старого фильма,
Который мы так любили.
С поры как я тебя узнал,
Это так хорошо для меня
Всегда помнить все, через что мы прошли.
 
Не говоря ни слова, мы говорили всю ночь,
Не говоря ни слова, ведь тишина здесь прекрасна,
Как тишина здесь прекрасна.
Не говоря ни слова, ведь все написано в твоих глазах.
Не говоря ни слова, ты оставила свое сердце здесь.
Ты оставила свое сердце здесь.
 
Цветок в пустынном краю, такой неповторимый.
Ты - ночное Солнце, о чём пою в два голоса.
Цветок в пустыне, такой неповторимый, ты - подарок.
Ночное Солнце, несомненно.
И ты знаешь, насколько мне хорошо,
Когда я так близко к тебе.
Ты не даешь мне испытывать боль,
Давай будем продолжать любить.
 
Это написано на моем лице,
Как сильно я тебя люблю,
Намного больше чем себя.
Как в куплете из песни
Для тебя я всегда здесь,
Вот он я, полностью твой.
 
Не говоря ни слова, мы говорили всю ночь,
Не говоря ни слова, ведь тишина здесь прекрасна,
Как тишина здесь прекрасна.
Не говоря ни слова, ведь все написано в твоих глазах.
Не говоря ни слова, ты оставила свое сердце здесь.
Ты оставила свое сердце здесь.
 
Цветок в пустынном краю...
 
金, 24/05/2019 - 23:03にMichael DidenkoMichael Didenkoさんによって投稿されました。
LobuśLobuśさんによるリクエスト
日, 16/06/2019 - 13:24にMichael DidenkoMichael Didenkoさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Слова (иврит): Ави Охайон
Музыка: Ави Охайон и Матан Дрор

מילים: אבי אוחיון
לחן: אבי אוחיון ומתן דרור

5
あなたの評価: None Average: 5 (1 vote)

פרח בשממה | Perakh Bashmama

コメント