広告

Perdona (カタロニア語 訳)

  • アーティスト: Tiziano Ferro
  • 曲名: Perdona 2 回翻訳しました
  • 翻訳: カタロニア語, ハンガリー語
スペイン語

Perdona

Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa, verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, porque sé como soy yo te lo pido
 
perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa,verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, Perdona...
 
Con la alegría que me encoge el alma
a cuatro o cinco días de navidad
un punto entre el encanto, los temores
me pienso que es lo que he hecho, no me llores
con las personas que no han sido tantas
buenos pretextos, pero siempre pocos
entre deseos, laberintos, fuego
Comienzo un nuevo año yo pidiendote
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa, verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, porque sé como soy yo te lo pido
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa,verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, Perdona...
 
Digo que contigo estoy bien, y es poco
digo que contigo estoy mal, de locos
un punto entre la tregua, las evoluciones
dónde están las buenas ocasiones
sabes que en estas navidades
te lo recuerdo, somos especiales
entre contradicciones y defectos
te quiero, ahora es mi momento
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa, verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, porque sé como soy yo te lo pido
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa,verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, Perdona...
 
Que el invierno no tiene miedo
Y es que yo sin ti, no soy yo
Que perderte no es ningún juego
Y es que yo sin ti, qué se yo
Y la noche bailando sola
Porque sin ti, no bailo, no
Que la luna brilla en el cielo
Que yo solo no hago nada, amor
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa, verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, porque sé como soy yo te lo pido
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa,verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, Perdona...
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa, verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, porque sé como soy yo te lo pido
 
Perdona, si te he hecho lo que te he hecho te diré sólo
excusa, dibuja una sonrisa y te regalo una
rosa,verás que mi amistad entra en el alma y te
toca, Perdona...
 
Perdona...
Excusa...
Rosa...
Toca...
Perdona...
Excusa...
 
木, 31/07/2014 - 14:12にMarci29Marci29さんによって投稿されました。
カタロニア語 訳カタロニア語
Align paragraphs
A A

Perdona'm

Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, perquè sé com sóc t'ho demano
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, Perdona'm...
 
Amb l'alegria que m'encongeix l'ànima
a quatre o cinc dies per Nadal
un punt entre l'encant, els temors
penso en allò que he fet, no ploris
amb les persones que no han estat tantes
bons pretexts, però sempre pocs
entre desigs, laberints, foc
Començo un nou any demanant-te
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, perquè só com sóc t'ho demano
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, Perdona'm...
 
Dic que amb tu estic bé, i és poc
dic que amb tu estic malament, de bojos
un punt entre la treva, les evolucions
on són les bones ocasions
saps que aquest Nadal
t'ho recordo, som especials
entre contradiccions i defectes
t'estimo, ara és el meu moment
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, perquè só com sóc t'ho demano
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, Perdona'm...
 
Que l'hivern no té por
I és que jo sense tu, no sóc pas jo
Que perdre't no és cap joc
I és que jo sense tu, què sóc jo
I la nit ballant sola
Perquè sense tu, no ballo, no
Que la lluna brilla en el cel
Que jo tot sol no faig res, amor
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, perquè só com sóc t'ho demano
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, Perdona'm...
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, perquè só com sóc t'ho demano
 
Perdona'm, si t'he fet el que t'he fet et demanaré només
que m'excusis, dibuixa un somriure i et regalo una
rosa, veuràs que la meva amistat t'entra a l'ànima i et
toca, Perdona'm...
 
Perdona'm...
Excusa'm...
Rosa....
Toca...
Perdona'm...
Excusa'm....
 
木, 05/03/2015 - 23:27にboigandorraboigandorraさんによって投稿されました。
"Perdona"の翻訳をもっと見る
カタロニア語 boigandorra
コメント