広告

Personal Jesus (ウクライナ語 訳)

  • アーティスト: Depeche Mode
  • 共演者: Marilyn Manson, Johnny Cash, Szabó Ádám
  • 曲名: Personal Jesus 26 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, イタリア語, ウクライナ語, エストニア語, ギリシャ語 #1, #2, #3, クロアチア語 #1, #2, スペイン語 #1, #2, セルビア語 #1, #2, トルコ語 #1, #2, ドイツ語, ハンガリー語 #1, #2, #3, フランス語, ブルガリア語, ポルトガル語 #1, #2, ポーランド語, ルーマニア語, ロシア語
ウクライナ語 訳ウクライナ語
A A

Особистий Ісус

[Рефрен]
Руку простягни, віри доторкни
 
[Приспів]
Твій власний, особистий Ісус
Хтось хто любить тебе
Хто справді Є
Твій власний, особистий Ісус
Кожне благання твоє
Чує і жде
 
[Куплет 1]
Самотньо тобі на самоті
Візьми телефон, слухавку здійми
Почуй Мене і Я наверну тебе
Випробуй сам, чи встократ не віддам
З грудей камінь знімай, все Мені сповідай
Тебе очищу, з гріха визволю і спасу
 
[Рефрен]
Руку простягни, віри доторкни
Руку простягни, віри доторкни
 
[Приспів]
Твій власний, особистий Ісус
Хтось хто любить тебе
Хто справді Є
Твій власний, особистий Ісус
Кожне благання твоє
Чує і жде
 
[Куплет 2]
Самотньо тобі на самоті
Візьми телефон, слухавку здійми
Почуй Мене і Я наверну тебе
Я подбаю про тебе, і прощатиму все
 
[Рефрен]
Руку простягни, віри доторкни
Твій власний, особистий Ісус
Руку простягни, віри доторкни
Руку простягни, віри доторкни
Руку простягни, віри доторкни
 
[Рефрен]
Руку простягни, віри доторкни
Руку простягни, віри доторкни
(Руку простягни, руку простягни)
Руку простягни, віри доторкни
 
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
日, 31/12/2017 - 08:49にmax_gontarmax_gontarさんによって投稿されました。
土, 21/09/2019 - 07:41にmax_gontarmax_gontarさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Можливо за задумом авторів ця пісня і мала на увазі іронію щодо телепроповідників, однак я бачу в ній ті зерна істини щодо християнської віри, Святе Письмо і молитва - завжди на відстані простягнутої руки, наче мобільний телефон, потрібно лише підняти слухавку.

英語英語

Personal Jesus

コメント
Jethro ParisJethro Paris    火, 03/09/2019 - 00:10

The source lyrics have been updated. Please review your translation.