Πετροπέρδικα (Θ'ανεβώ στον ουρανό) (Petropérdhika) (英語 の翻訳)

Πετροπέρδικα (Θ'ανεβώ στον ουρανό)

Θ' ανεβώ στον ουρανό να ρωτήξω το Θεό
πού 'σαι τση μηλίτσας μήλο α που θάμπωσες τον ήλιο
πού 'σαι πετροπερδικά μου που πετάς στα όνειρά μου
σ' αγαπώ
 
Μαυρομάτα και ξανθή μου λεμονίτσα φουντωτή μου
χρόνους ψάχνω και ζαμάνια στ' ουρανού τα μεϊντάνια
χρόνους ψάχνω, δε σε βρίσκω χρυσασκάλιστό μου ρίσκο
σ' αγαπώ
 
Είπε μου ο Θεός στ' αυτί μου κι έκαψέ την, την ψυχή μου
πως στο θρόνο του σε θέλει να σε προσκυνούν αγγέλοι
πού 'σαι πετροπερδικά μου που πετάς στα όνειρά μου
σ' αγαπώ
 
木, 02/12/2021 - 01:06にatropos_luxatropos_luxさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

Στίχοι, μουσική: Ψαραντώνης
Δίσκος: Του έρωτα το μέλι, 2007

英語 の翻訳英語
段落の整列

Rock partridge (i'll ascend to heaven)

i'll ascend to heaven, to ask God
where are you, apple of the apple tree, you who blurred the Sun
where are you, my rock partridge, you who fly in my dreams
i love you
 
My black-eyed and blonde, my thick lemon tree
i've been searching for years and ages, in the fields of heaven
i've been searching for years and i don't find you, my gilded risk
i love you
 
God said to my ear, and burnt it, my soul
that he wants you on his throne, with angels worshipping you
where are you, my rock partridge, you who fly in my dreams
i love you
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
木, 02/12/2021 - 01:08にatropos_luxatropos_luxさんによって投稿されました。
著者コメント:

This is a mourning song and not a love song.

Lyrics, music: Psarantonis
Disc: Tou erota to meli, 2007

コメント
Read about music throughout history