広告

Pozdno (Поздно) (フランス語 訳)

  • アーティスト: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • フィーチャリングアーティスト: Валерий Леонтьев
  • 曲名: Pozdno (Поздно) 4 回翻訳しました
  • 翻訳: トルコ語, ドイツ語, フランス語, 英語

Pozdno (Поздно)

Поздно,
Мы встретились с тобою
Поздно,
Не те уже над нами
Звезды.
Мы усталы и серьезны,
Не скрываем грустных глаз,
Грустных глаз.
И все же хорошо,
Что поздно
Одна судьба связала нас.
 
Припев:
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Быть может, нам с тобой достались
Лучшие года, года, года!..
 
Поздно,
Дожди рекою стали
Поздно,
Давно вернулись стаи
В гнезда,
Нам с тобой совсем
Непросто.
От былого не уйти.
Не уйти,
И даже хорошо,
Что поздно
Мы встретились с тобой в пути.
 
Припев:
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Быть может, нам с тобой достались
Лучшие года, года, года!..
 
Поздно,
Теперь нам расставаться
Поздно,
Молвы глухой бояться
Поздно.
Отшумели наши грозы,
И надежда расцвела, расцвела.
И очень хорошо,
Что поздно
В твоей руке моя рука!
 
Припев:
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Ах, лучше поздно, чем никогда!
Быть может, нам с тобой достались
Лучшие года, года, года!..
 
月, 03/09/2012 - 03:52にEllaSmartEllaSmartさんによって投稿されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Tardivement

Tardivement,
Nous nous sommes rencontrés
Tardivement,
Les étoiles au-dessus de nous
Ne sont plus les mêmes.
Nous sommes fatigués et sérieux,
Nous ne cachons plus notre regard triste,
Notre regard triste.
Mais c'est bien
Que le destin
Nous ait lié tardivement.
 
Refrain:
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Peut-être avons-nous reçu
Les meilleures années, années, années!..
 
Tardivement,
Les pluies ont formé une rivière
Tardivement,
Il y a longtemps que les oiseaux
Ont regagné leurs nids,
Pour toi et moi,
Ce n'est pas simple du tout.
On n'échappe pas au passé.
On n'y échappe pas,
Mais c'est bien
Que nous nous soyons croisé
En chemin tardivement.
 
Refrain:
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Peut-être avons-nous reçu
Les meilleures années, années, années!..
 
Trop tard,
Pour nous séparer il est maintenant
Trop tard,
Pour craindre la rumeur sourde
Il est trop tard.
Nos orages se sont tus,
Et l'espoir a fleuri, a fleuri.
Et c'est très bien
Que ta main soit dans la mienne
Tardivement!
 
Refrain:
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Ah, mieux vaut tard que jamais!
Peut-être avons-nous reçu
Les meilleures années, années, années!..
 
金, 16/12/2016 - 19:08にpurplelunacypurplelunacyさんによって投稿されました。
コメント