Prizrak Konstitutsii (Призрак Конституции) (英語 訳)

広告

Prizrak Konstitutsii (Призрак Конституции)

Что призрак, что фантом,
Что честь судьи –
Не верю ни во что:
Я из Шарьи. 1
 
Тут место без чудес,
Тут Бога нет...
Но призрак Конституции – он здесь,
В моей стране!
 
«Отдельно флаг и крест,» –
Её завет.
«Пикет равно арест,» –
Твердят в ответ.
 
Плоть её без зубов
Гниёт в пыли,
Но призрак Конституции суров
И справедлив.
 
Когда найдёшь его
В душе своей,
В глазах прохожего,
В толпе людей –
Услышишь крик души
Горящих глаз:
Он – призрак Конституции, он жив
Во всех из нас.
 
  • 1. город в Костромской области
火, 16/01/2018 - 11:43にSophia_Sophia_さんによって投稿されました。
英語 訳
Align paragraphs
A A

The ghost of the Constitution

What is a ghost, what is a phantom,
What is the honor of a judge -
I do not believe in anything:
I'm from Sharia.
 
There is a place without miracles
There is no God here ...
But the ghost of the Constitution is here,
In my country!
 
"Flag and cross are apart," -
His behest.
"Picket equals arrest,"
Keep saying in response.
 
It's flesh without teeth
Rotting in the dust,
But the ghost of the Constitution is cruel
And fair.
 
When you find him
In your soul,
In the eyes of a passerby,
In a crowd of people -
You will hear the cry of the soul
of the shining eyes:
He is the ghost of the Constitution, he is alive
In all of us.
 
月, 15/04/2019 - 10:25にЗоя ДаниловаЗоя Даниловаさんによって投稿されました。
Sophia_Sophia_さんによるリクエスト
"Prizrak Konstitutsii..."の翻訳をもっと見る
他にも見てみる
コメント