広告

Kayıp (アゼルバイジャン語 訳)

  • アーティスト: Tarkan
  • 曲名: Kayıp 30 回翻訳しました
  • 翻訳: アゼルバイジャン語, アラビア語, イタリア語 #1, #2, ウズベク語 #1, #2, #3, カザフ語, ギリシャ語, クロアチア語, スペイン語, セルビア語, チェコ語, トンガ語, ドイツ語 #1, #2, ハンガリー語, フランス語, ペルシャ語 #1, #2, #3, #4, ボスニア語, マレー語, ルーマニア語, ロシア語 #1, #2, #3, 英語 #1, #2
アゼルバイジャン語 訳アゼルバイジャン語
A A

Qeyb

Xəzin bir qaraya boyandı buludlar
İkimizə ağlar bu nazlı yağmurlar
Ümidim azaldı, keçir zamanlar
Ayrılıq əfəndi, qulu biz eşiqlər
 
Ellərin ovucumda soldu
Yaralı bir ürkək quşdu
Bitən bir eşqdən çırpınıb uçdu
 
"Yolun açıq olsun" demək istərdim
Boğazım düyünlü, sözlərim qeyb
Bir daha ömrümcə kimsəni sevmərəm
Çünki bu bədəndə ürəyim qeyb
 
Beyaz cənnətlərdən enəcək mələklər
Seni qoruyar onlar; dualar, diləklər
Mənsə bu sevdanın uzaq qürbətində
Sovrularam hər gün sənin həsrətinlə
 
Yarım qalan bir hekayəyik artıq səninlə
Ayrı yollara yeririk(gedirik)
Həyat bu ...
Sərsəri bir külək kimi əsdin sən indi uzaqlara
Mən köksümdə solğun bir güllə yaşayaram illərcə
Yaşamaqsa bu!
Ayrı axşamlara yatıb
Ayrı səhərlərə oyanırık bundan sonra
Xətaları eşq sanıb
Başqa bədənlərdə ovunuruq boşuna
Və gizli gizli yaralanırıq
Bunu bil ki daima
Mən, ən gözəl yeri hədiyyənə gizlərəm
Talan olmuş könül bağçamda
Saçlarımda tel tel hüznlərlə
Gözlərimdə azalan günəşlərlə
Mən həmişə səni gözləyərəm bu şəhərdə
Bir gün dönərsən deyə
Özünə yaxşı bax ey sevgili!
Özünə yaxşı bax ən sevgili
 
火, 02/05/2017 - 23:44にTuna ÖztürkTuna Öztürkさんによって投稿されました。
トルコ語トルコ語

Kayıp

コメント