✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Quand j'irai vers l'or
Y´aura des poissons d´argents plein les rivières,
Quand j´irai vers l´or,
Et des enfants blonds pieds nus dans les rizières,
Quand j´irai vers l´or,
Le même soleil brillera dans nos larmes,
Et la haine, enfin aura rangé les armes,
Ce sera sans remord, que j´irai vers l´or.
Votre coeur éteint rallumera nos âmes,
Quand j´irai vers l´or,
Et l´homme aimera toujours la même femme,
Quand j´irai vers l´or.
Des millions d´oiseaux sur des fils électriques,
Chanteront en coeur la nouvelle musique,
En coeur et encore,
Quand j´irai vers l´or.
Le citron amer, épousera l´orange,
Quand j´irai vers l´or.
Et la bête en nous sera vaincue par l´ange,
Quand j´irai vers l´or.
Au Louvre, il y aura à la place des toiles,
Des écrans géants de soleils et d´étoiles,
Et des dinosaures,
Quand j´irai vers l´or.
Elimé l´amour usé jusqu´à la trame,
La mort n´aura plus l´apparence d´un drame
Et les dieux enfin rassemblés par la science
Diront l´homme meurt pour que l´homme commence...
Il y aura le rêve érigé en système
Quand j´irai vers l´or,
Et tous les discours finiront par "je t´aime"
Quand j´irai vers l´or
Le ciel jaillira du ventre de la terre
Dans un cri d´enfant giclant vers la lumière
Je dirai d´accord, pour aller vers l´or..
L´homme ne sera plus jamais plus solitaire
Quand j´irai vers l´or
Et le "dies irae" aura lavé la terre
Quand j´irai vers l´or
Le ciel sera clair à voir voler les anges
Et le temporel aura rallié l´étrange
Silence sonore,
Quand j´irai vers l´or...
翻訳
Kad krenem prema zlatu
Bit će srebrnih riba pune rijeke,
Kad krenem prema zlatu,
I plavokose djece bosih nogu u poljima riže,
Kad krenem prema zlatu,
Isto sunce sjati će u našim suzama,
A mržnja, konačno će odložiti oružje,
Bit će to bez kajanja, kad krenem prema zlatu.
Tvoje ugašeno srce iznova će zapaliti naše duše,
Kad krenem prema zlatu,
I muškarac će zauvijek voljeti istu ženu,
Kad krenem prema zlatu,
Milijuni ptica na električnim vodovima,
Pjevat će od srca novu glazbu,
Iz srca i iznova,
Kad krenem prema zlatu.
Limun gorki, naranču će oženiti,
Kad krenem prema zlatu.
I glupost u nama bit će istrijebljena od anđela,
Kad krenem prema zlatu.
U Louvreu, bit će umjesto slikarskih platna,
Ogromni ekrani sunca i zvijezda.
I dinosauri,
Kad krenem prema zlatu.
Ljubav istrošena do krajnje granice,
Smrt se više neće činiti kao tragedija
I bogovi konačno okupljeni u znanosti
Reći će da čovjek umire kako bi čovjek započeo...
Postojat će san ustoličen kao sustav
Kad krenem prema zlatu,
I svako izražavanje završavat će s "volim te"
Kad krenem prema zlatu
Nebo će izvirati iz utrobe zemlje
Iz dječje vike težit će k svjetlosti
Ja ću reći u redu, da krenem prema zlatu...
Čovjek više nikad neće biti usamljen
Kad krenem prema zlatu
I "Dies Irae"* oprat će zemlju
Kad krenem prema zlatu
I ono što je privremeno bit će pridruženo neobičnoj
Odjekujućoj tišini,
Kad krenem prema zlatu...
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
barsiscev | 9年 6ヶ月 |
2014-10-15にM de Vega さんによって投稿されました。
barsiscev さんのリクエストを受け追加されました
✕
Tereza Kesovija: トップ3
1. | Moja posljednja i prva ljubavi |
2. | Casta Diva |
3. | Va, pensiero |
Idioms from "Quand j'irai vers ..."
1. | Coeur d'or |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Marija
役割: Moderator
投稿:5818 回翻訳した, 2件の歌詞を音訳した, 1155の曲, 1 collection, 16629回 感謝された, 3390件のリクエストを解決した 423人のメンバーの方を助けました, 316件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 4件のイディオムを説明しました, 1386件のコメントを残しました, added 58 annotations
言語: 母国語 クロアチア語, 流暢 英語, intermediate ドイツ語, イタリア語, スペイン語, beginner ブルガリア語, フランス語, ポーランド語, ポルトガル語, ルーマニア語, ロシア語
*Dies Irae - dio rekvijema, mise za mrtve, doslovno znači Dani gnjeva, a misli se na Sudnji dan