広告

Quanto dura un'ora (ロシア語 の翻訳)

イタリア語
A A

Quanto dura un'ora

La complicità è saper decidere
se complicare tutto,
e se invece lasciar correre,
non scegliere tra il bello e il giusto.
 
Come se i giorni fossero telai
con pozzi di pensieri in mezzo.
Se solo sapessi io difendermi
da quello che vorrei discuterne e rifletterci, che poi non si sa mai.
 
Non serve la chiarezza quando già
l'equivoco è un successo.
 
Niente è più fedele di un ricordo che resta
della nostalgia che appena riesce, ti inganna.
Se davvero il tempo tocca solo a chi ha fretta,
allora chiedi all'infinito quanto poco gli importa
quanto dura un'ora,
quanto dura un'ora.
 
Dici che la libertà non è davvero regalarsi al mondo,
perdersi e poi ricredersi, lasciare i desideri attorno,
far spegnere un'idea l'attimo prima che diventi un chiodo fisso.
Non fosse facile nascondersi dietro un pigro «non potrei»,
far finta di confondersi, tanto poi non si sa mai,
non tradire il calore della noia per un brivido d'incanto.
 
(×2):
Niente è più fedele di un ricordo che resta
della nostalgia che appena riesce, ti inganna.
Se davvero il tempo tocca a solo chi ha fretta,
allora chiedi all'infinito quanto poco gli importa
quanto dura un'ora,
quanto dura un'ora.
 
日, 30/09/2018 - 22:41にOndagordantoOndagordantoさんによって投稿されました。
水, 05/02/2020 - 15:42にOndagordantoOndagordantoさんによって最終編集されました。
ロシア語 の翻訳ロシア語
段落の整列

Сколько длится час

Соучастие это уметь решать
если все усложнять,
или если вместо этого спустить на тормоза,
не выбирать между красивым и правильным.
 
Как будто дни были рамы
с колодцами мыслей посередине.
Если бы я только знала как защищаться
от чего бы я хотела, обсудить и подумать об этом, потому что никогда не знаешь.
 
Ясность не нужна, когда уже
недоразумение это успех.
 
Нет ничего более верного как воспоминание которае остается
чем ностальгия которая, когда ей только удаётся, обманывает тебя.
Если время действительно принадлежит только тем кто спешит,
тогда спрашивай у бесконечности как мало ее интересует
сколько длится час,
сколько длится час.
 
Говоришь что свобода на самом деле, это не дарить себя миру,
затеряться и потом передумать, оставлять желания вокруг,
заглушить идею до того как она станет единственной.
Если бы не было легко спрятаться за ленивым «я не могу»,
притвориться запутанным, все равно никогда не знаешь,
не предавать тепло скуки ради удовольствия от очарование.
 
(x2):
Нет ничего более верного как воспоминание которае остается
чем ностальгия которая, когда ей только удаётся, обманывает тебя.
Если время действительно принадлежит только тем кто спешит,
тогда спрашивай у бесконечности как мало ее интересует
сколько длится час,
сколько длится час.
 
ありがとう!
水, 09/06/2021 - 16:58にevgeny_lucaevgeny_lucaさんによって投稿されました。
Максим КорневМаксим Корневさんのリクエストを受け追加されました
"Quanto dura un'ora"の翻訳
ロシア語 evgeny_luca
Malika Ayane: トップ3
Idioms from "Quanto dura un'ora"
コメント
Read about music throughout history