広告

Questa nostra stagione (英語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Questa nostra stagione 7 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, クロアチア語, ドイツ語, フィンランド語, ポルトガル語, ルーマニア語, 英語
英語 訳英語
A A

This Our Season

What do you expect from us
Who knows if you have ever thought about it
You know that even the sea is more blue, after that it hides rocks
We have to run to remain in the place are we now...
 
It's perfect in this was,
This our season
With the days together and our exploring
It's perfect in this way
But doesn't exist a real love,
which doesn't need a little bit care... the fears, your fears...
 
What are you missing from you
From the time, when you were with me
If one day you tell me, I've already sensed it
We have to live, to become people we are...
 
It's perfect in this was,
This our season
To live together falling in love
It's perfect in this way
But the perfect love doesn't exist,
Which doesn't need the medicine...
 
Look how much the break is already hit
And they can’t hold their hands anymore
stopped between their habits and vain hopes
If you don't love the love, in the end there will remain nothing from us...
 
It's perfect in this was,
This our season
To live together telling ourselves
It's perfect in this way
But the perfect love doesn't exist,
Which doesn't need the medicine... the fears, your fears...
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
月, 10/12/2012 - 17:53にCherryCrushCherryCrushさんによって投稿されました。
ahmedbuffonahmedbuffonさんによるリクエスト
月, 06/01/2014 - 00:10にCherryCrushCherryCrushさんによって最終編集されました。
著者コメント:

The third part was difficult, if I have some error - feel free to tell me Regular smile

イタリア語イタリア語

Questa nostra stagione

コメント
GuestGuest    日, 27/01/2013 - 03:42

Dunque, secondo me la traduzione ha bisogno di qualche correzione:

Per primo:
“ma non c’è vero amore che non abbia bisogno di un pò di cure...” =
= But doesn't exist a real love, which doesn't need a little bit care.
per quanto “vero” = “real”, invece e’ “perfetto” = “perfekt”, e poi
Il principale significato di “cure” e’ l’inglese “care” in plurale

poi:
“di giorni insieme ad esplorare noi”
“With the days together and our exploring” - e’ correttissmo, pero sta solo nel primo ritornello
Nel secondo:
“di vita insieme a innamorare noi”
in english piu’ o meno: “To live together falling in love”
e nel terzo:
“di vita insieme a raccontarci noi”
Suggerisco che “raccontarci” = “raccontare a noi”, quindi per intero diventa “raccontare di noi a noi stessi” e cioe’, forse in inglese sarebbe:
“To live together telling ourselves”
E poi:
Guarda in quanti corrono spingendo il freno -
“spingendo il freno” come senso in questo caso equivale a “con il freno tirato”, cioe’ “break already hit”

“e non riesco più a prendersi la mano
fermi tra abitudini e speranze vane”
Qui c’e’ errore nel testo originale - quello corretto e’:
“e non riescono (loro) piu’ a prendersi la mano
fermi tra abitudini e speranze vane”

Quindi, credo che stia bene:
“And they can’t hold their hands anymore
stopped between their habits and vain hopes”

Super GirlSuper Girl    月, 29/01/2018 - 12:03

Hello! Thank you for your translation Regular smile I found some minor mistakes here:
”It's perfect in this was” should be ”It's perfect in this way”

And the last stanza should be:

It's perfect in this way,
But doesn't exist a real love,
Which doesn't need a little bit care...
It's wonderful in this way,
This our season
To live together telling ourselves...
It's perfect in this way
But the perfect love doesn't exist,
Which doesn't need a little bit care...our fears...