広告

A Question Of Time (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: Depeche Mode
  • 曲名: A Question Of Time 10 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, ギリシャ語, クロアチア語, スペイン語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, フランス語, ポルトガル語, ロシア語
ドイツ語 訳ドイツ語
A A

Es ist nur eine Frage der Zeit

Ich muß zuerst bei dir sein
Bevor sie es sind
Es ist nur eine Frage der Zeit
Bis sie Hand an dich legen
Und dich wie alle anderen machen
Ich muß zuerst bei dir sein
Es ist nur eine Frage der Zeit
 
Du bist erst 15
Und siehst gut aus
Ich muß dich beschützen
Jemand sollte das tun
Sie haben überzeugende Mittel
Und du wirst glauben, was sie sagen
Es ist nur eine Frage der Zeit
Und sie läuft dir davon
Es wird nicht lange dauern, bis du genau tust
Was sie von dir verlangen
 
Ich sehe jetzt, wie sie warten
Sie wollen dich verderben
Sie wollen dich entblößen
Und ihren Spaß
Mit meiner Kleinen haben
 
Es ist nur eine Frage der Zeit
Und sie läuft dir davon
Es wird nicht lange dauern, bis du genau tust
Was sie von dir verlangen
 
Manchmal kann ich ihnen nicht vorwerfen
Daß sie dich wollen
Du siehst gut aus
Und sie brauchen etwas zu tun
Doch dann sehe ich dich an
Und verdamme sie
Denn ich kenne mein Geschlecht
Und weiß, was in unseren Köpfen vorgeht
 
Es ist nur eine Frage der Zeit
Es sollte besser sein
Es ist nur eine Frage der Zeit
Es sollte besser um dich stehen
Es ist nur eine Frage der Zeit
 
火, 07/08/2012 - 01:28にSternenkindSternenkindさんによって投稿されました。
英語英語

A Question Of Time

コメント
magicmuldermagicmulder    火, 13/08/2019 - 11:06

"Ich muß zuerst bei dir sein" => "Ich muß als erster zu dir durchdringen" - gemeint ist ja, daß er guten Einfluß auf sie ausüben will, bevor andere Männer schlechten ausüben.