広告

Reach Out, I'll Be There (ペルシャ語 訳)

  • アーティスト: Michael McDonald
  • 共演者: The Four Tops, Michael Bolton, Human Nature
  • 曲名: Reach Out, I'll Be There
  • 翻訳: ペルシャ語
英語

Reach Out, I'll Be There

Now if you feel that you can't go on
(can't go on)
Because all of your hope is gone
(all your hope is gone)
And your life is filled with much confusion
(much confusion)
Until happiness is just an illusion
(happiness is just an illusion)
And your world around is crumbling down, darlin'
 
(Reach out)
Come on girl reach on out for me
(Reach out)
Reach out for me
Hah, I'll be there with a love that will shelter you
I'll be there with a love that will see you through
 
When you feel lost and about to give up
(to give up)
'Cause your best just ain't good enough
(just ain't good enough)
And your feel the world has grown cold
(has grown cold)
And your drifting out all on your own
(drifting out on your own)
And you need a hand to hold, darlin'
 
(Reach out)
Come on girl, reach out for me
(Reach out)
Reach out for me
Hah, I'll be there to love and comfort you
And I'll be there to cherish and care for you
 
(I'll be there to always see you through)
(I'll be there to love and comfort you)
 
I can tell the way you hang your head
(hang your head)
You're not in love now, now you're afraid
(you're afraid)
And through your tears you look around
(look around)
But there's no peace of mind to be found
(no peace of mind to be found)
I know what your thinking
You're a loner, no love of your own, but darling
 
(Reach out)
Come on girl reach out for me
Reach out, just look over your shoulder
I'll be there to give you all the love you need
And I'll be there you can always depend on me
I'll be there
 
日, 12/02/2017 - 18:51にN.F.N.F.さんによって投稿されました。
ペルシャ語 訳ペルシャ語
Align paragraphs
A A

اشاره کن، من آنجا خواهم بود

اکنون اگر احساس میکنی که نمیتوانی ادامه دهی
(نمیتوانی ادامه دهی)
چون تمام امیدهایت به باد رفته
(تمام امیدهایت به باد رفته)
و زندگیت پر از سر در گمی و پریشانی زیاد شده است
(سر در گمی و پریشانی زیاد)
تا شادی و سرور فقط یک وهم و خیال
(شادی و سرور فقط یک وهم و خیال است)
و جهان اطرافت
در حال فرو ریختن است، عزیزم
 
(اشاره کن)
بجنب دختر به من اشاره ای کن
(اشاره کن)
به من اشاره کن
هاه، من آنجا خواهم بود با عشقی که پناه تو
خواهد بود
من آنجا خواهم بود با عشقی که عمیقا" تو را درک خواهد کرد
 
وقتی تو احساس گم شدگی داری و کم مانده تسلیم شوی
(تسلیم شوی)
چون بهترین تو به قدر کافی خوب نیست
(به قدر کافی خوب نیست)
و تو حس میکنی دنیا به سردی گرائیده است
(به سردی گرائیده است)
و تو به تنهایی و آهسته در حال دور شدن هستی
(به تنهایی در حال دور شدن هستی)
،و تو به دستی نیاز داری که آنرا بگیری عزیزم
 
(اشاره کن)
بجنب دختر، به من اشاره کن
(اشاره کن)
به من اشاره کن
هاه، من آنجا خواهم بود تا تو را دوست بدارم و مایه تسلی تو باشم
و آنجا خواهم بود تا تو را گرامی داشته و تیمار دار تو باشم
 
من آنجا خواهم بود تا همیشه)
(عمیقا" تو را درک کنم
من آنجا خواهم بود تا تو را دوست بدارم و مایه تسلی تو باشم
 
من میتونم بگم تو سرت را چگونه تکیه میدهی
(سرت را چگونه تکیه میدهی)
تو اکنون عاشق نیستی، تو اکنون میترسی
(تو میترسی)
و از میان اشکهایت به اطراف مینگری
(به اطراف مینگری)
ولی آرامش فکری وجود ندارد که آنرا بیابی
(آرامش فکری نیست که آنرا بیابی)
من میدانم به چه می اندیشی
تو انزواطلب هستی، عشقی از آن خود نداری، ولی عزیزم
 
(اشاره کن)
بجنب دختر به من اشاره کن
اشاره کن، فقط پشت سرت را نگاه کن
من آنجا خواهم بود تا تمام عشقی که بدان نیاز داری را به تو دهم
و من آنجا خواهم بود تا تو بتوانی همیشه به من تکیه کنی
من آنجا خواهم بود
 
日, 12/02/2017 - 18:53にN.F.N.F.さんによって投稿されました。
"Reach Out, I'll Be ..."の翻訳をもっと見る
ペルシャ語 N.F.
Michael McDonald: トップ3
Idioms from "Reach Out, I'll Be ..."
コメント