Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Recent Comments

コメント投稿者日付
Yesh Prachim translation
Very welcome. Hope it's clear. Transliteration is harder for me that the translation! All the best, ~Moshe ...
Moshe Kaye16/05/2022 - 01:58
Yesh Prachim translation
Thank you very much, I need to say it with words... ...
Anton M16/05/2022 - 01:57
Didi song
Replaced non-functional video. ...
Moshe Kaye16/05/2022 - 01:57
[quote=ดอกไม้ จริง]https://lyricstranslate.com/en/top-gun-maverick-ost-hold-my-hand-lyrics.... (keep) https://lyricstranslate.com/en/lady-gaga-hold-my-hand-lyrics.html-0 (delete) ...Tristana16/05/2022 - 01:53
Run away from me translation
I assume tears are warm to start with coming out of the eyes, unless it's so cold they freeze on the eyeball? I dunno. I'm not a doctor. LOL ...
Phil Ambro16/05/2022 - 01:53
Replaced non-functional video. ...Moshe Kaye16/05/2022 - 01:52
The source lyrics layout altered due to duplicate pages merging. Please review your translation. ...Tristana16/05/2022 - 01:52
Can i suggest a very popular Israeli song in Hebrew that uses Arabic words as it's title? https://lyricstranslate.com/en/static-ben-el-tavori-habib-albi-lyrics.html ...Moshe Kaye16/05/2022 - 01:45
Eagles Hunter wrote: Yes Thank you. ...Tristana16/05/2022 - 01:40
You're welcome!❤️ ...AdelaideArt16/05/2022 - 01:39
The Breeze And I translation
Another live performance of this song:   ...
RetroPanda16/05/2022 - 01:04
I've just left this one as the original Spanish version and added the re-recorded version with Tina Turner on its own. You can check it ...BlackRyder16/05/2022 - 01:02
Up to Ecstasy translation
The source lyrics have been revised: misspellings and mistakes were corrected. Please review your translation. ...
BlackRyder16/05/2022 - 00:39
Bis zur Extase translation
The source lyrics have been revised: misspellings and mistakes were corrected. Please review your translation. ...
BlackRyder16/05/2022 - 00:39
Do ekstaze translation
The source lyrics have been revised: misspellings and mistakes were corrected. Please review your translation. ...
BlackRyder16/05/2022 - 00:39
https://lyricstranslate.com/it/max-gazz%C3%A8-vento-destate-lyrics.html 1) lack of punctuation, please, replace with this version: 2) Please, edit album: La favola di Adamo ed Eva (1998) Thanks ...Alberto Scotti16/05/2022 - 00:37
https://lyricstranslate.com/it/max-gazz%C3%A8-la-favola-di-adamo-ed-eva-... Please, add album: La favola di Adamo ed Eva (1998) Thanks ...Alberto Scotti16/05/2022 - 00:34
Wrong performer. Here is the right one: https://www.youtube.com/watch?v=eZOgpXmsGgc ...Eagles Hunter16/05/2022 - 00:31
Autocompasión translation
¡Muchas gracias por las estrellas, Anton! 😃😃 ...
MissAtomicLau16/05/2022 - 00:27
This entry already exists: https://lyricstranslate.com/en/zaki-nassif-%D9%8A%D8%A7-%D8%B9%D8%A7%D8%... ...Eagles Hunter16/05/2022 - 00:24
Autocompasión translation
Anton M16/05/2022 - 00:21
Wo du recht hast, hast du recht... Danke! ...Christian Scharlau16/05/2022 - 00:19
Yes ...Eagles Hunter16/05/2022 - 00:18
>" An wem haben wir uns die Pfoten verbrannt?" ich höre: An dem haben wir uns die Pfoten verbrannt! ...Freigeist16/05/2022 - 00:14
Run away from me translation
Теплые слезы... а где они их греют? ...
Igeethecat16/05/2022 - 00:13
My Homeland translation
I'm not fighting. He was RIGHT about the arms thing. LOL ...
Phil Ambro16/05/2022 - 00:05
The Tukul translation
Random fun fact: one of my friends was in Duo Padano! If not for that duo I'd have never known that song, as well as many others... ...
LyricTheGeek16/05/2022 - 00:03
Run away from me translation
Not stop = nonstop Catch the silhouettes of the illegible faces = Catch a glance of blurry faces in silhouette. Let warm tears stream down the eyelashes = Let my warm tears stream down from m ...
Phil Ambro16/05/2022 - 00:02
My Homeland translation
boys, don't fight! ...
Igeethecat15/05/2022 - 23:53
Uuups, das hatte ich überlesen ;-) ...Christian Scharlau15/05/2022 - 23:36
vergiss nicht den Fehler zu korrigieren ...Freigeist15/05/2022 - 23:30
Twin Star translation
The source lyrics have been revised: misspellings were corrected. Please review your translation. ...
BlackRyder15/05/2022 - 23:28
The source lyrics have been revised: misspellings were corrected. Please review your translation. ...BlackRyder15/05/2022 - 23:28
My Homeland translation
As for not wanting to use "rallying cry", fair enough. How about "this is our mantra." ...
Phil Ambro15/05/2022 - 23:24
My Homeland translation
One more thing about the line "hands all around". I'm by NO MEANS fluent in Russian, and know very little Russian culture. However, it seems to me that the line implies that the eyes are bound (blin ...
Phil Ambro15/05/2022 - 23:26
My Homeland translation
As for the "hands on all sides" line. I really don't understand its Russian significance. So, you're probably right to leave it the way you wrote it. But, it makes no sense in English. Maybe it's ...
Phil Ambro15/05/2022 - 23:16
My Homeland translation
As for your ideas, it's your translation. I do change words a LOT to make the meaning clearer in English. Sometimes it's just a difference in style, other times it's necessary. For example, in Russ ...
Phil Ambro15/05/2022 - 23:13
Super, danke. Hätte ich auch gemacht, aber ich wollte im Format des Originals bleiben - und das war nicht von mir gepostet :-) ...Christian Scharlau15/05/2022 - 23:09
>"Die Ukrainer weinten als sie in die Kampf zogen " ... in den Kampf zogen Ich habe die irritierende "(2)" weggemacht und Wiederholungszeichen gesetzt. ...Freigeist15/05/2022 - 23:07
Merge these artists https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html-12 Add song and then delete. https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html-12 Keep, and add note that “Che ...KitKat115/05/2022 - 23:05
Qui ad aspettarti translation
Dakota98asr15/05/2022 - 23:01
Good job, Juan! It's a tender translation Here are a couple of suggestions: L #3: Respira sobre mí al atardecer >>> It breathes over me when the sun falls / at sunset L #9 and ...BlackRyder15/05/2022 - 22:49
V stands for victory though I hope it wouldn’t be by vandals ...BlackSea4ever15/05/2022 - 22:38
I cannot improve on yours - it’s succinct and perfect. Hence, the thanks. ...BlackSea4ever15/05/2022 - 22:36
"V" probably stands for Vandals ... ...Freigeist15/05/2022 - 22:33
BlackSea4ever wrote: Как обычно, не навязываю. Как обычно, не возражаю против Вашего перевода ...vevvev15/05/2022 - 22:31
Anton M15/05/2022 - 22:31
My Homeland translation
Thank you for the corrections (which I will fix right away) and suggestions for some improvements of the wording. Quote: Well, so what? HELLO! This is our rallying cry. Interesting, ...
Kevin Rainbow15/05/2022 - 22:39
Χρόνια Πολλά フォーラム
[quote=eliot1988] Motörhead - God Was Never On Your Side   https://lyricstranslate.com/el/god-was-n ...
makis1715/05/2022 - 22:10
Χρόνια Πολλά フォーラム
Άκου περίεργη και διφορούμενη η ερώτηση.. Ναι, έχω σκοπό να σε βλάψω χαχα, κοίτα λίγο πίσω σου.. μη τρομάξεις, η ...
makis1715/05/2022 - 22:08
Amazing songs, KitKat1 🤩 Khaled - C'est la vie Hamza Namira - فاضي شوية (Fady Shewaya)  Amr Diab - العالم الله (El Alem Allah)&nbsp ...MJ-Q815/05/2022 - 22:07
https://youtu.be/9eAmaj2HZdY ...José Ramírez15/05/2022 - 22:06
Χρόνια Πολλά フォーラム
Πότε σε είχα ξαναρωτήσει;; Μπορεί να το χα κάνει και το ξέχασα. ...
makis1715/05/2022 - 22:04
Да при чем здесь украинцы? Все эти латинские буквы выдумал-то психопат в кремле. А что касается "V", то я пока ниÐ ...Christian Scharlau15/05/2022 - 21:54
https://lyricstranslate.com/es/malcolm-mclaren-soweto-lyrics.html ...Diazepan Medina15/05/2022 - 21:50
Вы можете написать песню протеста, но я думаю, что лучше избегать использования нецензурных слов. Можно найти ...Balkantürk15/05/2022 - 21:47
Hand-knitted Gift translation
Okada Nana during an event in late 1970s:   ...
RetroPanda15/05/2022 - 21:33
Reconciliation translation
Thank you! ...
AmeenaHanoona15/05/2022 - 21:30
Coraline translation
Dostum selamlar, arkadaşımla gece yarısı "ne kadar iyi şarkı aslında ne söylüyor acaba" diyerek çevirini açtık ve şimdi şarkının ne kadar da anlamlı olduğunu konuşuyoruz. Ellerine s ...
nesk15/05/2022 - 21:25
вот ничего нормального в украинцах не осталось и я не виню ...Igeethecat15/05/2022 - 21:20
https://lyricstranslate.com/en/Rihanna-Man-Down-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/black-eyed-peas-ritmo-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/david-guetta-say-my-name-lyrics.html ...stary night15/05/2022 - 21:20
Additional video added. ...Lobolyrix15/05/2022 - 21:05
Ну, можно только гадать - поскольу "z" означает "за", то "v", возможно, соответствующим образом означает просто "в" ...Christian Scharlau15/05/2022 - 21:04
https://lyricstranslate.com/ru/serhiy-braylyan-v%D1%96chniy-turist-lyric... Languages: Ukrainian (main language, so please move it to the first place); Italian, Russian. ...Stoljaroff15/05/2022 - 21:03
It's familiar to both Arabic and Turkish music 🙂 thank you very much for your wonderful suggestions ...stary night15/05/2022 - 21:03
And then what V coming from Belarus means? ...Igeethecat15/05/2022 - 20:55
Yeah, "There are still (people) there." "there is" / "there are" is just a saying that doesn't really imply location, "there" later on in the sentence implies a location. So, yeah. Never really tho ...Phil Ambro15/05/2022 - 20:50
I suppose you didn't notice the footnote? ;-) ...Christian Scharlau15/05/2022 - 20:39
...Michael Zeiger15/05/2022 - 20:35
Так упала, или засверкала? ...Igeethecat15/05/2022 - 20:33
I have been able to find the lyrics and seems to be Hebrew (transliteration): Velifnei konech Techinateinu hapili Uvea'd amech Uvea'd amech... ...Anton M16/05/2022 - 00:42
- Ну, - о музыке, - так о музыке: ...Michael Zeiger15/05/2022 - 20:22
Party animals translation
I was there 3 years ago, in Albena. It was a dream come true and that”s how I started to appreciate Bulgarian music ...
Super Girl15/05/2022 - 20:21
Çok güzel harika. Türkçe çevirisi de olsa keşke ...ümit ceylan15/05/2022 - 20:10
Party animals translation
Nice, when were you last here and where did you go? ...
Petar Gaidarov15/05/2022 - 20:03
https://lyricstranslate.com/en/top-gun-maverick-ost-hold-my-hand-lyrics.... (keep) https://lyricstranslate.com/en/lady-gaga-hold-my-hand-lyrics.html-0 (delete) ...ดอกไม้ จริง15/05/2022 - 20:00
Χρόνια Πολλά フォーラム
Μου το ξαναρώτησες μάλιστα αυτό και με κάνει και απορώ η επιμονη σου να ρωτάς ξανά και ξανά. Δεν καταλαβαίνω τÎ ...
florbox15/05/2022 - 19:58
Would you please explain what this misterios letter Z means? ...Igeethecat15/05/2022 - 19:57
Selbstmitleid translation
Merci bien! ...
Christian Scharlau15/05/2022 - 19:54
Не, я лучше с Маяковским, он хоть знал, что из широких штанин доставал ...Igeethecat15/05/2022 - 19:49
There are Russian people there -- did you mean 2 "there" in on line? ...Igeethecat15/05/2022 - 19:41
Пожалуйста, завершите свой перевод! ...SpiritOfLight15/05/2022 - 19:40
Χρόνια Πολλά フォーラム
Είμαι Ελληνοκύπρια, Μάκη. ...
florbox15/05/2022 - 19:38
Спасибо! Ой, точняк!=)) ...polina_sk15/05/2022 - 19:35
What's the name of this conlang? Kjelandic? ...JordanYT15/05/2022 - 19:26
Χρόνια Πολλά フォーラム
Motörhead - God Was Never On Your Side   https://lyricstranslate.com/el/god-was-never-your-side-%CE%BF-%CE%B8 ...
eliot198815/05/2022 - 19:25
Χρόνια Πολλά フォーラム
Είσαι από την Ελληνική μεριά ή την κατεχόμενη της Κύπρου; ...
makis1715/05/2022 - 19:20
Спасибо за чудесный и складный перевод песни! Он очень близок к оригиналу, но в то же время естественно звучит ...AdelaideArt15/05/2022 - 19:20
Not Yours translation
LOL. Has to be a super spy then. When I was in Military Intelligence, I spent most of my time deleting Russian curse words and replacing them with "fiddlesticks". ...
Phil Ambro15/05/2022 - 19:18
My Homeland translation
A few ideas to make it more understandable in English. Otherwise, very good! It's all ashes, you know, and IT'S blown away by the wind, Time to take an oar, time hones the syllable, = Time to tak ...
Phil Ambro15/05/2022 - 19:14
Not Yours translation
Phil, Russians don't say "летает снег", насколько я себя помню, он у нас падал. И потом -- в первом куплете снег, а в третьем ...
Igeethecat15/05/2022 - 19:06
Ti do translation
thanks ...
alain.chevalier15/05/2022 - 19:05
Ируль, а чего, слоги, ударения и попадение в музыку уже никому не интересны. Буквально недавно указал Ио о несо ...Gerbf15/05/2022 - 19:02
Миш, "живу давно" - это аргумент так себе, в дарвинскую парадигму плохо вписывается. Знание, интелект и длительÐ ...Gerbf15/05/2022 - 18:54
No livro: Provavelmente alegria (1985) ...Manuela Colombo15/05/2022 - 18:53
Михаил, в связи с Иосифом, я говорила про ударные слоги и пропеваемость. Не про политику и тд. Я помню, «как всё ...Iremia15/05/2022 - 18:48
Small change to transliterated title, added song info. removed lyrics tags. ...Moshe Kaye15/05/2022 - 18:48
Blizzard translation
Yup ...
Julia_Arkhitektorova15/05/2022 - 18:40
Well, I understand where you're coming from (what you're saying). But, in my translations I do a lot of "poetic license" (which means changing words) so that the overall meaning is understood to a na ...Phil Ambro15/05/2022 - 18:42
В, ужас-то какой, не могу слушать Шевчука, его противное пение, давай лучше что-нибудь более классическое и при ...Gerbf15/05/2022 - 18:38