Red Army Choirの歌詞

Red Army Choir
歌詞翻訳リクエスト
Москва майская (Moskva Mayskaya)ロシア語イタリア語
英語 #1 #2
25 лет РККА (25 let RKKA)ロシア語
Авиамарш (Aviamarsh)ロシア語ドイツ語
フランス語
英語 #1 #2
Александровская песня (Aleksandrovskaya pesnya)ロシア語フランス語
中国語
英語
Алёша (Alyosha)ロシア語オランダ語
スペイン語
ブルガリア語
英語
Амурские волны (Amurskiye volny)ロシア語フランス語
英語
Армия моя (Armiya moya)ロシア語英語
Баллада о солдате (Ballada o soldate)ロシア語フランス語
中国語
英語
Берёзовые сны (Beryozovye sny)ロシア語英語
Боевая песня партизан (Boyevaya pesnya partizan)ロシア語英語
Боевая пехотная (Boyevaya pekhotnaya)ロシア語英語
Будет Гитлеру конец (Budet Gitleru konets)ロシア語英語
Бухенвальдский набат (Bukhenvalʹdskiy nabat)ロシア語スペイン語
フランス語
英語 #1 #2
В коммунизм великий Сталин нас ведёт (V kommunizm velikiy Stalin nas vedyot)ロシア語英語
В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)ロシア語ドイツ語 #1 #2
В путь (V put')ロシア語トランスリタレーション
ドイツ語
英語
В путь-дороги (V put'-dorogy)ロシア語英語 #1 #2
Варшавянка (Varshavianka)ロシア語
L'Album Anniversaire 1928-2003 (2003)
アラビア語
トランスリタレーション
トルコ語
日本語
英語 #1 #2
ポーランド語
Вдоль по Питерской (Vdol' po Piterskoyi)ロシア語英語
Великому Сталину — слава! (Velikomu Stalinu — slava!)ロシア語英語
Винтовочка (Vintovochka)ロシア語英語
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)ロシア語英語
Вперёд, Краснофлотцы (Vperyod, Krasnoflottsy)ロシア語
Враги сожгли родную хату (Vragi sozhgli rodnuyu khatu)ロシア語
Гандзя (Gandzia)ウクライナ語英語
Гимн Коминтерна (Gimn Kominterna)ロシア語
Горячий снег (Goryachij sneg)ロシア語英語
Государственный Гимн СССР (Gosudarstvenniyi Gimn SSSR)ロシア語ドイツ語
英語
Гренада (Grenada)ロシア語英語
Гулял по Уралу Чапаев-герой (Gulyal po Uralu Chapaev-geroy)ロシア語中国語
英語 #1 #2
Да здравствует наша держава (Da zdravstvuet nasha derzhava)ロシア語
Svyaszczennaya voyna
英語
Далеко-далеко (Daleko-daleko)ロシア語スペイン語
英語
День Победы (Den' Pobedy)ロシア語英語
スウェーデン語
До свиданья, города и хаты (Do svidan'ya, goroda i haty)ロシア語英語
Дорогой Ленина (Dorogoy Lenina)ロシア語
Ехал я из Берлина (Ekhal ya iz Berlina)ロシア語フランス語
Жить стало лучше (Zhit' stalo luchshe)ロシア語英語
Запрягу я тройку борзу (Zapryagu ya troyiku borzu)ロシア語クロアチア語
英語 #1 #2
Казаки-казаченьки (The Cossacks)ロシア語英語
Казачья (Kazatcha)ロシア語スペイン語
セルビア語
英語
Как пойду я на быструю речку (Kak poydu ia na bystruyu rechku)ロシア語フランス語
Калинка (Kalinka)ロシア語イタリア語
クロアチア語 #1 #2
スペイン語
セルビア語
チェコ語
トランスリタレーション
トルコ語
ドイツ語
フランス語
英語
Катюша (Katyusha)ロシア語ギリシャ語
トルコ語
ドイツ語 #1 #2 #3 #4 #5
ブルガリア語
英語 #1 #2
Когда поют солдаты (Kogda pojut soldaty)ロシア語
Коммунистическая партия Советского Союза (Kommunisticheskaya partiya Sovetskovo Coyuza)ロシア語トルコ語
英語
Коробейники (Korobeiniki)ロシア語イタリア語
トランスリタレーション
トルコ語
ドイツ語
フランス語
ベラルーシ語
英語
Красная армия всех сильней (Krasnaja Armija vsekh silnej)ロシア語
The World at War
イタリア語
ギリシャ語
トランスリタレーション
ドイツ語
ポルトガル語
英語 #1 #2
Красноармейская (Krasnoarmejskaya)ロシア語
Марш Будённого (Marsh Budjonnogo)ロシア語
Марш воздушного комсомола (March of air Komsomol)ロシア語
Марш Защитников Москвы (Marsh Zashchitnikov Moskvy)ロシア語英語
Марш-воспоминание (Μarsh Vospominanie)ロシア語ギリシャ語
英語
Моя любимая (Moya lyubimaya)ロシア語
Мы — армия народа (My — armiya naroda)ロシア語オランダ語
トランスリタレーション
ドイツ語
フランス語
Мы — красные солдаты (My — krasnyye soldaty)ロシア語
Мөнхийн Ленин (Mönkhiin Lyenin)モンゴル語ロシア語
英語
На солнечной поляночке (Na solnechnoy polyanochke)ロシア語英語
Нас побить, побить хотели (Nas pobitʹ, pobitʹ khoteli)ロシア語
Наш паравоз (Nash paravoz)ロシア語
Наша гвардия (Nasha gvardiya)ロシア語
Не стареют душой ветераны (Ne stareyut dushoj veterany)ロシア語
Очи чёрные (Ochi chyornye)ロシア語英語
Песня артиллеристов (Pesnya artilleristov)ロシア語
Песня о Днепре (Pesnya o Dnepre)ロシア語中国語
英語
Песня о Лазо (Pesnya o Lazo)ロシア語中国語
英語
Песня о Щорсе (Pesnya o Shchorse)ロシア語
Песня объединённых армий (Pesnya ob'edinyonnykh armiyi)ロシア語
Песня эшелона (Pesnya ayshelona)ロシア語英語 #1 #2
Плохо варит котелок (Plokho varit kotelok)ロシア語
По долинам и по взгорьям (Po dolinam i po vzgor'yam)ロシア語トランスリタレーション
ドイツ語
中国語
英語 #1 #2
Под звёздами балканскими (Pod zvyozdami balkanskimi)ロシア語ギリシャ語
セルビア語
トルコ語
英語
Полюшко-поле (Polyushko-pole)ロシア語アラビア語
トランスリタレーション
トルコ語
フランス語
英語 #1 #2
イタリア語
Принимай нас, Суоми красавица! (Prinimay nas, Suomi krasavitsa!)ロシア語英語
Прощай, Германия (Proshchayi, Germaniya)ロシア語トランスリタレーション
英語
Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Arkady Fedotov Versionロシア語イタリア語
トルコ語
ドイツ語
フランス語
ポーランド語
英語 #1 #2
Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Versionロシア語ウクライナ語
セルビア語
トランスリタレーション
トンガ語
英語
Родина (Rodina)ロシア語
Самовары-самопалы (Samovary-samopaly)ロシア語英語
Священная Война (Svyashennaya Voina)ロシア語イタリア語
ギリシャ語
スペイン語
スロヴェニア語
ドイツ語 #1 #2
フランス語 #1 #2
英語 #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
Служить России (Sluzhit' Rossii)ロシア語フランス語
英語
Служу Советскому Союзу! (Sluzhu Sovetskomu Soyuzu!)ロシア語
Смело, товарищи, в ногу! (Smelo, tovarishchi, v nogu!)ロシア語
Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)ロシア語イタリア語
ウクライナ語
クロアチア語
スペイン語 #1 #2
セルビア語 #1 #2
トルコ語
ドイツ語
ブルガリア語
ヘブライ語
ベラルーシ語
ポルトガル語
ポーランド語
ルーマニア語
英語 #1 #2
チェコ語
Сулико (Suliko)ロシア語イタリア語
ドイツ語
英語
Там, вдали за рекой (Tam, vdali za rekoyi)ロシア語ドイツ語
Тачанка (Tachanka)ロシア語トルコ語
英語 #1 #2 #3
Три танкиста (Tri tankista)ロシア語イタリア語
オランダ語
スペイン語
ポルトガル語
中国語
英語
Утёс (Utyos)ロシア語英語
Хотят ли русские войны ? (Khotyat li russkiye voyny?)ロシア語イタリア語
スペイン語
チェコ語
フランス語
英語 #1 #2 #3
Чорнії брови, карії очі (Chornii brovi, karii ochi)ウクライナ語ドイツ語
ロシア語 #1 #2
英語
韓国語・朝鮮語
Школа красных командиров (Shkola krasnykh komandirov)ロシア語
Шумел сурово брянский лес (Shumel surovo bryanskiy les)ロシア語英語
Эй, ухнем (Ey, ukhnem)ロシア語クロアチア語
トルコ語
フランス語
英語 #1 #2
ギリシャ語
ラトビア語
Эх, дороги (Ekh, dorogi)ロシア語クロアチア語
トランスリタレーション
トルコ語
フランス語
英語 #1 #2
Эх, Настасья! (Ekh, Nastas'ya!)ロシア語クロアチア語
トルコ語
ルーマニア語
英語
Red Army Choir その他共演したもの翻訳
Philipp Kirkorov - Алёша (Alyosha)ロシア語
Piotr Glubokiy - Бородино (Borodino)ロシア語
Georg Ots - Бухенвальдский набат (Bukhenval'dskiy nabat)ロシア語
Alyosha - В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)ロシア語ドイツ語
Ekaterina Guseva - В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)ロシア語ドイツ語
Vasily Solovyov-Sedoi - В путь (V put')ロシア語ポーランド語
Muslim Magomayev - Вечер на рейде (Vecher na reyde)ロシア語ドイツ語
ポーランド語
Lev Leshchenko - День Победы (Den' Pobedy)ロシア語イタリア語
ギリシャ語
スペイン語
トランスリタレーション
英語
Vasiliy Ladyuk - День Победы (Den' Pobedy)ロシア語トランスリタレーション
フランス語
Ivan Rebroff - Калинка (Kalinka)ロシア語イタリア語
クルド語(クルマンジー)
クロアチア語
スペイン語
スロヴェニア語
セルビア語
チェコ語
トランスリタレーション
ハンガリー語 #1 #2
フランス語
ブルガリア語
ペルシャ語
ポルトガル語
ポーランド語
ルーマニア語
英語 #1 #2 #3
Russian Folk - Калинка (Kalinka)ロシア語イタリア語 #1 #2
トランスリタレーション
ブルガリア語
英語
Lev Oshanin - Красная гвоздика (Krasnaya gvozdika) | Red Army Choir Versionロシア語
Песни нашей Родины
英語
Nadezhda Kadysheva - Лучше нету того цвету (Luchshe netu togo tsvetu)ロシア語
Сударушка (2010)
英語
Yuriy Istomin ( Grp. Kolyma) - Не плачь девчонка (Ne plach' devchonka)ロシア語フランス語
Mark Reizen - Песня о Щорсе (Pesnya o Shchorse)ロシア語フランス語
中国語
英語
Piknik (Russia) - Полюшко-поле (Polyushko-Polye)ロシア語
Три судьбы 2011
Yuri Gulyaev - Прощайте, скалистые горы (Proschaite, skalistye gory)ロシア語英語 #1 #2
Elena Vaenga - Священная война (Svyashchennaya voyna)ロシア語スペイン語
チェコ語
フランス語
英語 #1 #2
Omsk Russian Folk Choir - Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)ロシア語ドイツ語
英語 #1 #2 #3
Mark Bernes - Хотят ли русские войны? (Khotyat li russkie voyny?)ロシア語スペイン語
フランス語
英語 #1 #2
コメント
MichagalanskiMichagalanski    土, 10/09/2011 - 08:13

Previet kakdyala,
I love the music of the red army choir.
Its. A great preformins prekasjne
I hope they come to holland as soon as posseble otherwise in europe is also good
Menja sjawood michael wijnberg from amsterdam pasnacomitse

Read about music throughout history