広告

"Я закохався (Ja zakokhavsja)"の翻訳を手伝ってください。

ロシア語, ウクライナ語/ローマ字/ローマ字 2/ローマ字
A A

Я закохався (Ja zakokhavsja)

(Назавжди, назавжди...)
 
Я закохався, в твої очі — назавжди (Назавжди)
І як, тепер без тебе жити, скажи? (Скажи?)
Пробач мене, що не зумів нас зберегти (Зберегти)
Я закохався, в твої очі, а ти, а ти? (А ти?)
 
Ти мене обманула (обманула) подарувала надію (надію маю)
То була — твоя гра, а для мене, то — мрія
Несподівана дія (несподівана дія), незакінчена драма (незакінчена)
Я був за крок до того, щоб сказати: "Кохана"
 
Я влюбился мама, она та самая дама
В темноте она горит, как свет, я люблю её — она нет
Я влюбился мама (Я влюбился мама), она нашла меня сама (Нашла меня сама)
Поменяла мир во мне (Во мне), я люблю её — она нет (Не-е-ет)
 
Я обійму тебе, як в останній раз
Я хочу зупинити час (Час)
 
Я закохався, в твої очі — назавжди (Назавжди)
І як, тепер без тебе жити, скажи? (Скажи?)
Пробач мене, що не зумів нас зберегти (Зберегти)
Я закохався, в твої очі, а ти, а ти? (А ти?)
 
Да, нам плевать, кто там, что там за нами люди говорят
Не надо, даже нас судить, и даже пробовать понять
И если две души хотят быть вместе — их не поменять
Они сами всё решили рядом быть и доверять
 
Эта родинка, милая родинка
На тебе будто свет
Подскажи мне, как меня терпишь таким?
Знаю, я не прав
Ты научишь снова верить, это — дар, это — талант
 
Да, я слеп, не вижу здесь, тут никого кроме тебя
Мне надо мало, только быть с тобой — тебя не потерять
Да, я груб, невыносим, я чувства долго доносил
По-любому много тех, кто хочет за любовь спросить
 
Эта родинка, милая родинка
Обниму тебя я, как в последний раз
Не ищу в этих чувствах логики
Я закохався в твої очі в цей час
 
Я обійму тебе, як в останній раз
Я хочу зупинити час (Час)
 
Я закохався, в твої очі — назавжди (Назавжди)
І як, тепер без тебе жити, скажи? (Скажи?)
Пробач мене, що не зумів нас зберегти (Зберегти)
Я закохався, в твої очі, а ти, а ти? (А ти?)
 
"Я закохався (Ja zakokhavsja)"の翻訳をもっと見る
コメント