-
Da grande [When I Am Older] → 英語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Da grande [When I Am Older]
Cos’è stato? Samantha?
Se diventi grande ha un senso tutto
E la prospettiva cambierà
Solo il tempo mostrerà
Che qualunque assurdità
Rientrava invece nella normalità
Se avrò da vecchio le risposte
Saprò che ci facevo io quaggiù
Forse basta crescere
Per poter conoscere
E nulla allora ci spaventa più
Chiedo scusa
Con l’età impari sempre
E ti adatti a tutto ormai
Io maturerò
E non mi spaventerò
Guardando un’ombra che minaccia grossi guai
È tutto chiaro quando sei cresciuto
Sono certo che ogni dubbio se ne andrà
Devo aspettare che
Questo capiti anche a me
Perché da grande ogni cosa si sistemerà
Questo mi piace
2019-11-16にaltermetax さんによって投稿されました。
2021-04-09にIcey さんによって最終編集されました。
翻訳
When I’m older
What was that? Samantha?
If you grow up everything makes sense
And your perspective changes
Only time will show
That any absurdity
Was actually normal
If when I’m old I get the answers
I’ll know what I was doing here
Maybe it’s enough to grow
In order to know
And then nothing can scare you anymore
Excuse me
As you age you always learn
And can adapt to anything
I’ll mature
And I won’t be scared
Looking at a shadow threatening big trouble
Everything’s clear when you’ve grown up
I’m sure every doubt will go away
I have to wait
For this to also happen to me
Because when I’m older everything will be fixed
I like this
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
doctorJoJo | 4年 4ヶ月 |
2019-11-17にaltermetax さんによって投稿されました。
doctorJoJo さんのリクエストを受け追加されました
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Translating is like coding
名前: Mattia
役割: Moderator
投稿:2012 回翻訳した, 639の曲, 1 collection, 9876回 感謝された, 1215件のリクエストを解決した 374人のメンバーの方を助けました, 254件の書き起こしリクエストを遂行した, added 4 idioms, 13件のイディオムを説明しました, 3205件のコメントを残しました, added 1 annotation
ホームページ: moffa.xyz
言語: 母国語 イタリア語, 流暢 英語, advanced ドイツ語
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page or with my nickname. Otherwise check the source.