Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Londra

Duman
Parmaklarının etrafında dolanıyor
Tren
Euston’a yanaşıyor
Zannediyor musun
Bu sefer doğru kararı verdiğini?
Oh…
 
Terkettin
Yorgun ailen kederli
Ayrılıyor olduğun için üzgün olduklarını düşünüyorsun
Ama gördün mü gözlerindeki kıskançlığı
Arkada kalmak zorunda olanların?
Ve zannediyor musun
Bu sefer doğru kararı verdiğini?
 
Terkettin
Sevgilini peronda
Geri döneceğin konusunda gerçekten dağınık düşünceyle
Ama o biliyor ki
Birisi gittiği zaman
Gerçekten gider
Ve zannediyor musun
Bu sefer doğru kararı verdiğini?
 
オリジナル歌詞

London

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

コメント
Herhangi biriHerhangi biri    水, 10/02/2021 - 18:32

*Terk etmek, gözünüzden kaçmış sanırım, onun dışında düzeltilecek bir şey göremiyorum. Sadece, geri döneceğin konusunda oldukça dağınık düşünceyle, kısmı akışı bozmuş gibi hissettim; o yönde bir önerim olacak. Karakterin bir gün dönmekten bahsettiğini fakat sevgilisinin bunun olmayacağını bildiğini görüyoruz. Belki de "ragged" kelimesini "belirsiz" olarak çevirmek uygun olacaktır, bağlamdan hareketle. Yani, geri döneceğine dair belirsiz düşüncelerle, gibi; yalnızca bir öneri benimki.
Elinize sağlık.