Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Maailma lõpus on kohvik, kus kunagi kohtume kõik

On leinad.
On leinad möödas,
siis kui lõppu
jõuab laev.
 
On seinad.
On seinad piimjad
kohvikus, kus
lõpeb vaev.
 
On melu.
On melu siin ja
sõbrad, kelle
näol on hurm.
 
On elu.
On elu ees ja
ammugi on
möödund surm.
 
On imed.
On imed siin, siin
kohvikus, kus
lõpeb Ilm
 
On nimed.
On nimed seinal,
nagu siis, kui
lõpeb film.
 
翻訳

There's a cafe at the end of the world where we'll all meet some day

There are grievings.
The grievings have passed,
when the ship
reaches the end.
 
There are walls.
The walls are milky
in the cafe where
the trouble ends.
 
Ch:: There's a cafe at the end of the world where we'll all meet some day
Where we'll all meet some day 1
 
There is noise.
There is noise here and
friends, whose
faces are charming.
 
There is life.
There is life ahead and
death has
long since passed
 
Ch::
 
There are miracles.
There are miracles, here
in the cafe, where
the world ends
 
There are names.
Names are on the wall,
like when
a movie ends
 
Ch::
 
  • 1. The chorus is missing in the estonian lyrics atm but it goes "Maailma lõpus on kohvik, kus kunagi kohtume kõik. Kus kunagi kohtume kõik"
コメント