広告

Respiro (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: Franco Simone (Francesco Luigi Simone)
  • 曲名: Respiro 5 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, ドイツ語, フランス語, 英語 #1, #2
  • リクエスト: ハンガリー語, ポルトガル語, ルーマニア語
イタリア語

Respiro

Fa' che io canti presto
le cose che sei.
Fammi fermare il tempo
che danza tra noi.
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi
andare mai.
 
Io vorrei
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e, per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati.
 
Voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di più.
 
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi andare.
 
Io vorrei
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e, per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati.
 
E vorrei
che ogni volta
che cerchi qualcosa
cercassi di me
e, per noi,
diventasse respiro
la nostra canzone,
diventasse respiro
lo stesso ricordo di noi.
 
Voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di più.
 
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi
andare mai.
 
水, 26/07/2017 - 17:49にferneygferneygさんによって投稿されました。
木, 22/08/2019 - 01:13にMichaelNaMichaelNaさんによって最終編集されました。
ドイツ語 訳ドイツ語
Align paragraphs
A A

Atem

Lass mich bald besingen
alles was du bist
lass mich die Zeit anhalten
die zwischen uns tanzt
 
Lass es Atem sein
solange du da bist
mein Gruß an den Tag
damit man sich (gegenseitig) niemals gehen lässt
 
Ich möchte
dass meine Reise
als großer Vagabund
mit dir endet
und für uns
dass all dies zu Atem wird,
dieses uns-geliebt-haben
uns-ausgelöscht, getrennt-haben,
uns-(gegeseitig)-hinterhergelaufen-sein,
uns-mit-einander-begnügt-haben
 
Ich will dass sie Atem ist,
die Liebe zwischen uns
um sich nicht hineinzubiegen
um sich mehr hinzugeben
lass es Atem sein,
solange du da bist,
mein Gruß an den Tag,
damit man sich (gegenseitig) nicht gehen lässt
 
Ich möchte
dass meine Reise
als großer Vagabund
mit dir endet
und für uns
dass all dies zu Atem wird,
dieses uns-geliebt-haben
uns-ausgelöscht, getrennt-haben,
uns-(gegeseitig)-hinterhergelaufen-sein,
uns-mit-einander-begnügt-haben
 
und ich möchte
dass jedes mal
wenn du etwas suchst
du mich suchst
und es für uns
zu Atem wird,
unser Lied,
dass sie zu Atem wird,
dieselbe Erinnerung an uns
 
Ich will dass sie Atem ist,
die Liebe zwischen uns
um sich nicht hineinzubiegen
um sich mehr hinzugeben
lass es Atem sein,
solange du da bist,
mein Gruß an den Tag,
damit man sich (gegenseitig) niemals gehen lässt
 
土, 17/11/2018 - 19:57にSvesveSvesveさんによって投稿されました。
ferneygferneygさんによるリクエスト
著者コメント:

Das Wort "respiro" könnte auch eine Atempause oder ein Seufzen bezeichnen

コメント