Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Reste tranquille, si soudain.. (英語 の翻訳)

校正待ち
フランス語
フランス語
A A

Reste tranquille, si soudain..

Reste tranquille, si soudain
l'Ange à ta table se décide ;
efface doucement les quelques rides
que fait la nappe sous ton pain.
 
Tu offriras ta rude nourriture
pour qu'il en goûte à son tour,
et qu'il soulève à sa lèvre pure
un simple verre de tous les jours.
 
Ingénuement, en ouvrier céleste,
il prête à tout une calme attention ;
il mange bien en imitant ton geste,
pour bien bâtir à ta maison..
 
  • l'Ange:

    From a letter by R.M. Rilke to W. Hulewicz of 13 November 1925: "The angel has nothing to do with the angel of Christian heaven". This angel is not some sort of guardian angel.

水, 15/06/2022 - 13:30にHubert ClolusHubert Clolusさんによって投稿されました。
英語 の翻訳英語
段落の整列

Remain poised if, all of a sudden..

バージョン: #1#2#3
Remain poised if, all of a sudden,
The Angel at your table takes it into his head.
Erase gently
the few wrinkles done
by the tablecloth under your bread.
 
You will offer your rough fare
For him, in his turn, to taste and sip
And for him to raise to his pure lip
Some banal everyday glassware.
 
Ingenuously, as a celestial worker,
He considers everything with calm attention;
He eats well, imitating your gesture,
To help you build better your mansion.
 
ありがとう!
thanked 5 times

hubalclolus

水, 15/06/2022 - 16:20にHubert ClolusHubert Clolusさんによって投稿されました。
金, 15/07/2022 - 17:40にHubert ClolusHubert Clolusさんによって最終編集されました。
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
コメント
Read about music throughout history