広告

Rhythm of my Heart (ルーマニア語 訳)

  • アーティスト: Rod Stewart
  • 曲名: Rhythm of my Heart 4 回翻訳しました
  • 翻訳: オランダ語, ドイツ語, フランス語, ルーマニア語
ルーマニア語 訳ルーマニア語
A A

Ritmul inimii

De-a lungul străzii, râul aleargă
jos în jgheaburi, viața alunecă
Lasă-mă să mai exist încă într-un alt loc
fugind sub adăpostul
unei elice de elicopter.
 
Flăcările sunt tot mai mari
În efigie
Arzând podurile memoriei mele
Dragostea poate să fie în viață
Undeva într-o zi
Unde coboară doar căprioare
O sută de orașe din oțel
 
O, ritmul inimii
bate ca o tobă
cu cuvintele "Te iubesc"
stându-mi pe limbă.
Nu voi mai face niciodata o plimbare
Știu că locul meu e acasă
Unde oceanul întâlnește cerul
Voi naviga
 
Fotografii şi kerosen
îmi luminează bezna
Luminează
Luminează
Încă mai simt atingerea
blugilor tăi subţiri
fugind pe alee
Am ochii pe tine, iubito
Iubito...
 
O, ritmul inimii
bate ca o tobă
cu cuvintele "Te iubesc"
stându-mi pe limbă.
Nu voi mai face niciodata o plimbare
Știu că locul meu e acasă
Unde oceanul întâlnește cerul
Voi naviga
 
O, da...
 
O, am fulgere în vene
schimbându-se ca maneta
unui slot de cazino.
Dragostea poate să mai existe
În alt loc
Îmi scot mâna
Nici o expresie pe față
 
O, ritmul inimii
bate ca o tobă
cu cuvintele "Te iubesc"
stându-mi pe limbă.
Nu voi mai face niciodata o plimbare
Știu că locul meu e acasă
Unde oceanul întâlnește cerul
Voi naviga
 
O, ritmul inimii
bate ca o tobă
cu cuvintele "Te iubesc"
stându-mi pe limbă.
Nu voi mai face niciodata o plimbare
Știu că locul meu e acasă
Unde oceanul întâlnește cerul
Voi naviga
 
O, ritmul inimii
bate ca o tobă
cu cuvintele "Te iubesc"
stându-mi pe limbă.
Nu voi mai face niciodata o plimbare
Știu că locul meu e acasă
Unde oceanul întâlnește cerul
Voi naviga
 
土, 14/10/2017 - 20:38にMariusIonescu88MariusIonescu88さんによって投稿されました。
英語英語

Rhythm of my Heart

"Rhythm of my Heart"の翻訳をもっと見る
ルーマニア語 MariusIonescu88
Rod Stewart: トップ3
コメント