広告

Right In Two (セルビア語 訳)

  • アーティスト: Tool
  • 曲名: Right In Two 10 回翻訳しました
  • 翻訳: アルバニア語, イタリア語 #1, #2, ウクライナ語, ギリシャ語, スペイン語, セルビア語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語
  • リクエスト: ルーマニア語
セルビア語 訳セルビア語
A A

Na dvoje

1Anđeli sa strane,
Zbunjeni i zainteresovani
Zašto je Otac dao ovim ljudima slobodnu volju?
Sada su potpuno zbunjeni
 
Zar ovi pričajući majmuni ne znaju da
Edena ima dovoljno za sve
Obilje je u ovom svetom vrtu, šašavi majmuni
Ako nešto postoji vi ćete ga zasigurno deliti
Raseći ćete ga na dvoje.
 
Anđeli sa strane,
Zapanjeni i zbunjeni
Otac ih je sve blagoslovio razumom
I ovo su odabrali...
I ovo su odabrali...
 
Majmun ubija majmuna koji ubija majmuna
Zbog komada zemlje
Šašavi majmuni, daš im palčeve
Oni iskuju sečivo
I ako nešto postoji
Oni će ga sigurno deliti
Raseći će ga na dvoje.
Raseći će ga na dvoje
 
Majmun ubija majmuna koji ubija majmuna
Zbog komada zemlje
Šašavi majmuni, daš im palčeve
Oni naprave batinu
I umlate svog brata
Kako opstaju tako pogubljeni je misterija.
 
Odvratno je stvorenje koje traći to što je sposobno da
okom ugleda nebesa, svesno svog kratkog veka na ovom svetu
 
Rasecite i podelite sve na dvoje
 
Borite se oko oblaka, oko vetra, oko neba
Borite se oko života, oko krvi, oko molitve,
preko glave i svetlosti.
Borite se oko ljubavi, oko sunca, oko drugoga
Borite se jedan za drugog, za one koji se uzdižu
 
Anđeli sa strane opet
Ostavljeni na klupi, zajedno sa strpljenjem i razumom
Anđeli sa strane opet
Pitaju se kada će se ovo nadvlačenje konopca završiti
 
Rasecite i podelite sve na dvoje
Na dvoje!
 
Na dvoje...
 
  • 1. Naslov pesme se odnosi na biblijsku priču o kralju Solomonu (Stari zavet; Prva knjiga o carevima; poglavlje 3; stihovi 16-28) u kojoj dve bludnice dolaze kralju Izraela sa zahtevom da reši njihov spor.
    Naime, žene su živele zajedno i porodile su se u razmaku od nekoliko dana, u toku noći jedna od njih je legla preko svog sina i ugušila ga, videvši da joj je dete mrtvo zamenila je decu pa se druga žena probudila pored mrtvog deteta, zbog toga traže da kralj presudi čije je živo dete.
    Solomon, poznat po svojoj mudrosti, naređuje da mu se donese mač i da preživelo dete bude presečeno na dve polovine i dato ženama, jedna žena se složila sa tim dok je druga počela moliti kralja i preklinjati ga da dete poštedi i da ga da drugoj ženi.
    Na taj način Solomon utvrđuje koja je majka živog deteta a koja mrtvog i odlučuje da se dete da pravoj majci.
金, 11/11/2016 - 18:17にAporiaAporiaさんによって投稿されました。
Cevolav RCevolav Rさんによるリクエスト
英語英語

Right In Two

コメント