広告

Rodnaya, ne plach' (Родная, не плачь) (フランス語 訳)

  • アーティスト: Chaif (Чайф)
  • 曲名: Rodnaya, ne plach' (Родная, не плачь) 2 回翻訳しました
  • 翻訳: フランス語, 英語
校正待ち
フランス語 訳フランス語
A A

Chérie, ne pleure pas

Non, tout ne va pas si mal chez nous
Il y a encore un espoir dans l'âme
Je verrai encore la profondeur de ces yeux d'azur
Je chanterai encore, comme auparavant
 
Chérie, ne pleure pas
Chérie, ne pleure pas
Ma chérie, ne pleure pas
Entends-tu, chérie, ne pleure pas
 
Te souviens-tu de la forêt qui nous cachait dans son ombre
Le coucou nous promettait un long siècle
C'était le dernier jour d'été
J'ai chuchoté dans ton oreille
 
Les chats chantaient des chansons sous la fenêtre,
Et par la radio on passait Bob Marley
Dans la lumière de lune tu dansais
Je me souviens que j'avais dit
Que tout irait bien chez nous
 
Tout ira bien chez nous
Femme, ne pleure pas.1
 
  • 1. "No woman, no cry"
    Le titre provient d’une expression jamaïcaine, « no woman, nuh cry » qui en créole jamaïcain signifie : « femme, ne pleure pas » (et non, comme beaucoup de francophones le pensent, « Pas de femme, pas de larmes »).
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
Maybe, maybe not
日, 23/09/2018 - 15:27にSeptembreSeptembreさんによって投稿されました。
土, 03/11/2018 - 14:17にSeptembreSeptembreさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Toute correction est la bienvenue

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Rodnaya, ne plach' (Родная, не плачь)

"Rodnaya, ne plach' ..."の翻訳をもっと見る
フランス語 Septembre
コメント