広告

Süßer die Glocken nie klingen (英語 の翻訳)

  • アーティスト: Christmas Carols
  • 共演者: Nana Mouskouri
  • 曲名: Süßer die Glocken nie klingen 3 回翻訳した
  • 翻訳: 英語 #1, #2, #3
ドイツ語
A A

Süßer die Glocken nie klingen

1. Süßer die Glocken nie klingen
als zu der Weihnachtszeit,
’s ist, als ob Engelein singen
wieder von Frieden und Freud’.
| : Wie sie gesungen in seliger Nacht, : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
2. O, wenn die Glocken erklingen,
schnell sie das Christkindlein hört:
Tut sich vom Himmel dann schwingen
eilig hernieder zur Erd’.
| : Segnet den Vater, die Mutter, das Kind, : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
3. Klinget mit lieblichem Schalle
über die Meere noch weit,
dass sich erfreuen doch alle
seliger Weihnachtszeit.
| : Alle aufjauchzen mit herrlichem Sang! : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
水, 03/09/2014 - 18:11にmalucamalucaさんによって投稿されました。
日, 08/12/2019 - 00:18にmalucamalucaさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:
英語 の翻訳英語
段落の整列

Sweeter, the bells never ring

バージョン: #1#2#3
1. Sweeter, the bells never ring
than at Christmastime,
it is as though angels are singing
again of peace and joy.
How they sing in blessed night,
bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
2. O, when the bells ring,
the Christ child quickly hears them:
He from heaven then swings
hurriedly down to Earth.
Bless the father, the mother, the child,
bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
3. Ring with lovely sound,
across the seas and farther,
that all be truly delighted
blessed Christmastime.
All rejoice with glorious song!
Bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
ありがとう!
木, 05/09/2019 - 19:42にMinuoMinuoさんによって投稿されました。
"Süßer die Glocken ..."の翻訳をもっと見る
英語 Minuo
Christmas Carols: トップ3
Idioms from "Süßer die Glocken ..."
コメント