広告

Saint Simon (ポルトガル語 訳)

  • アーティスト: The Shins
  • 曲名: Saint Simon
  • 翻訳: ポルトガル語
英語

Saint Simon

After all these implements and texts designed by intellects
So vexed to find, evidently there's still so much that hides
And though the saints dub us divine in ancient feeding lines
Their sentiment is just as hard to pluck from the vine
 
I'll try hard not to pretend, allow myself no mock defense
Step into the night
 
Since I don't have time nor mind to figure out the nursery rhymes
That helped us out in making sense of our lives
The cruel, uneventful state of apathy releases me
I value them but I won't cry every time one's wiped out
 
I'll try hard not to give in, batten down to fare the wind
Rid my head of this pretense, allow myself no mock defense
Step into the night
 
Mercy's eyes are blue and when she places them in front of you
Nothing holds a Roman candle to the solemn warmth you feel inside
There's no measuring of
Nothing else is love
 
I'll try hard not to give in, batten down to fare the wind
Rid my head of this pretense, allow myself no mock defense
Step into the night
 
Mercy's eyes are blue when she places them in front of you
Nothing really holds a candle to the solemn warmth you feel inside you
 
火, 09/07/2019 - 15:19にfabriciosoaresfabriciosoaresさんによって投稿されました。
ポルトガル語 訳ポルトガル語
Align paragraphs
A A

São Simão

Depois de todos estes aparelhos e escritos concebidos por intelectuais
Frustrados ao saber que é evidente que há ainda tanto oculto
E apesar de os santos dizerem que somos divinos em antigos diálogos
É igualmente difícil de colher da videira o que eles achavam.
 
Farei o possível para não fazer de conta, não me darei ao luxo de gozar a defesa
Passo para a noite
 
Visto que não tenho tempo nem disposição para compreender as cantilenas infantis
Que nos ajudaram a dar sentido às nossas vidas
O cruel e interminável estado de apatia me liberta
Eu a elas dou valor, mas não chorarei sempre que alguém for exterminado
 
Vou esforçar-me para não me render, navegar brigando contra o vento
Livrar-me deste pretexto, não me permitir gozar a defesa
Passo para a noite
 
Os olhos da Mercê são azuis e quando ela os põe diante de ti
Não é preciso que segurem círios romanos a solenemente aquecer o que dentro de ti sentes
Não há medidas
Nada além é amor
 
Vou esforçar-me para não me render, navegar brigando contra o vento
Livrar a minha cabeça deste fingimento, não me dar ao luxo de gozar a defesa.
Passo para a noite
 
Os olhos da Mercê são azuis quando ela os põe diante de ti
Não é preciso que segurem círios a solenemente aquecer o que dentro de ti sentes
 
火, 09/07/2019 - 15:40にfabriciosoaresfabriciosoaresさんによって投稿されました。
"Saint Simon"の翻訳をもっと見る
ポルトガル語 fabriciosoares
The Shins: トップ3
コメント