広告

Sarò re [Be Prepared] (フランス語 訳)

  • アーティスト: The Lion King (OST) [2019]
  • フィーチャリングアーティスト: Massimo Popolizio
  • 曲名: Sarò re [Be Prepared]
  • 翻訳: フランス語
イタリア語

Sarò re [Be Prepared]

- Mufasa ha sempre mostrato troppa prudenza nei confronti della caccia. Quando io sarò re, i potenti saranno liberi di predare tutto ciò che vogliono, perché la pancia di una iena non è mai piena.
- Mufasa è troppo potente da sfidare
- Mufasa è il sogno sbagliato è acqua passata ormai e il suo negligente operato ci porta solamente guai
 
Son vaghe le vostre espressioni
Riflesso di stupidità
Parliamo di re e successioni :
Ritrovate la lucidità !
 
Il mio sogno si sta realizzando
La cosa che bramo di più
È giunto il momento del mio insediamento
E voi smidollati verrete premiati
Sarò un re stimato, temuto, amato
Nessuno qui è meglio di me !
 
Affiliamo le zanne perché
Sarò re !
Sarò re !
Sarò re !
 
Affiliamo le zanne perché
Sarò re !
 
土, 13/07/2019 - 13:23にFloppylouFloppylouさんによって投稿されました。
土, 13/07/2019 - 13:32にIceyIceyさんによって最終編集されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Je serai roi

- Mufasa s'est toujours montré bien trop prudent à propos de la chasse. Quand je serai roi, les plus puissants seront libres de s'attaquer à tout ce qu'ils veulent, car la panse d'une hyène n'est jamais remplie.
- Mufasa est trop puissant pour être défié.
- Mufasa est un mauvais rêve, de l'eau a coulé sous les ponts et sa négligence ne nous a apporté que des problèmes.
 
Vos expressions sont bien vagues,
Reflet de votre stupidité.
Nous parlons de roi et de successions :
Retrouvez votre lucidité !
 
Mon rêve est en train de se réaliser,
Cette chose dont je me languis...
Il est venu le temps de mon intronisation
Et vous les faibles, serez récompensés.
Je serai un roi estimé, redouté et aimé,
Personne ici bas n'est meilleur que moi !
 
Aiguisons nos dents car
Je serai roi !
Je serai roi !
Je serai roi !
 
Aiguisons nos dents car
Je serai roi !
 
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
日, 14/07/2019 - 11:53にFloppylouFloppylouさんによって投稿されました。
"Sarò re [Be ..."の翻訳をもっと見る
フランス語 Floppylou
Idioms from "Sarò re [Be ..."
コメント