広告

Sedam Subota (英語 訳)

  • アーティスト: Dado Polumenta (Дамир Полумента)
  • フィーチャリングアーティスト: Aca Lukas
  • 曲名: Sedam Subota 3 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, 英語 #1, #2
モンテネグロ語

Sedam Subota

Brzo zivim, brzo ljubim, brzo ispijam
dvaput se na isto mesto nikad ne vracam
ljudi kazu sta je tebi, da l' si normalan
ovaj zivot brzo prodje, ja to dobro znam
 
Ma nema stvari koju nisam probao
po tankim linijama uvek brzo hodao
mnogo puta s djavolom se kockao
ali s andjelom na ramenu sam zaspao
 
Ref.
Sedam je subota broj
nedeljno da budem svoj
redovna doza je to
sedam subota nedeljno
 
Uzivam jer vredan dan je svaki dan
svako jutro za to vece pravim novi plan
tako mi je stalno cele nedelje
nije dobro, nije bolje, samo najbolje
 
Brzo vozim, brzo mislim, brzo osvajam
sve sto mogu sutra, danas ja zavrsavam
sta je bilo, sta ce biti i ne razmisljam
ovaj zivot brzo prodje, ja to dobro znam
 
Svaku tacku ovog sveta vec sam zgazio
o milion zidova sam glavu razbio
ali ni zbog cega meni nije zao
a Bog nikada na mene nije dao
 
Ref.
 
Zar je tacno da to nije zdravo
da je zivot bolest
ma, ne slusam ih, samo pravo
nek padnem u nesvest
 
Ref.
 
金, 19/11/2010 - 18:51にMayGoLocoMayGoLocoさんによって投稿されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Seven Saturdays

バージョン: #1#2
I live fast, kiss fast, drink fast
I never return the to same place twice
People say; what's wrong with you, are you insane
This life passes by quickly, I know that very well
 
Well, there isn't a thing I haven't tried
I always walked fast on thin lines
I gambled with the devil many times
But I've fallen asleep with an angel on my shoulder
 
Ref.
Seven Saturdays is the number
Per week for me to be myself
It's a regular dose
Seven Saturdays per week
 
I enjoy myself, cause every day is worth it
Every morniging I make a new plan for that night
That's how it is every week
It's not good, it's not better, only the best
 
I drive fast, think fast, conquer fast
Everything I can do tomorrow, I finish today
What was, what will happen, I don't even think about it
This life passes by quickly, I know that very well
 
I've already been to every place on this world
Bashed my head on millions of walls
But I don't regret a thing
God never gave up on mu
 
Ref.
 
Is it true that it isn't healthy
That life is a sickness
Well, I don't listen to them, I move forward
Let me faint
 
Ref.
 
火, 07/12/2010 - 22:14にMayGoLocoMayGoLocoさんによって投稿されました。
andr33aandr33aさんによるリクエスト
"Sedam Subota"の翻訳をもっと見る
英語 MayGoLoco
Dado Polumenta: トップ3
コメント