広告

Shecharchoret (שחרחורת) (ラディノ語(スペインポルトガル系ユダヤ) 訳)

  • アーティスト: Mor Karbasi (מור קרבסי)
  • 共演者: Yaffa Yarkoni, Zohar Argov, Haim Moshe, Ofra Haza, Shira U'tfila
  • 曲名: Shecharchoret (שחרחורת) 11 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, トランスリタレーション, トルコ語, フランス語, ポルトガル語, ラディノ語(スペインポルトガル系ユダヤ) #1, #2, ロシア語 #1, #2, 英語 #1, #2

Shecharchoret (שחרחורת)

שחרחורת יקראוני
צח היה עורי
ומלהט שמש קיץ בא
ואני שחרחורת
 
שחרחורת
יפיפית כל כך
בעינייך אש בוערת
ליבי כולו שלך
 
שחרחורת יקראוני
כל יורדי הים
אם עוד פעם יקראוני
שוב אלך איתם
 
שחרחורת יקראני
בן לאב מוֹלך
אם עוד פעם יקראני
אחריו אלך
 
ラディノ語(スペインポルトガル系ユダヤ) 訳ラディノ語(スペインポルトガル系ユダヤ)
Align paragraphs
A A

Morena

バージョン: #1#2
Morena a mi me llaman
blanka yo nasi
el sol del enverano
morena sos.
 
Morena
eres muy hanina
un fuego en tus ojos briya
mi korason es tuyo.
 
Morena a mi me llaman
todos los marineros
si otra vez me llaman
me voy kon eyos.
 
Morena a mi me llama
el ijo del rei
si otra vez me llama
me voy kon el.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
木, 02/03/2017 - 15:16にphantasmagoriaphantasmagoriaさんによって投稿されました。
著者コメント:

The song is also sung in Ladino and Mor Karbasi has covered this song as well. It's mostly the same except where changes were made in the Ladino version.

コメント