✕
翻訳
Ella es un arcoíris
(estribillo x2)
Ella lleva los colores a todas partes,
se peina el cabello:
es como un arcoíris.
Lleva los colores por el aire,
a todas partes,
lleva los colores.
¿La viste vestida de azul?
Ves el cielo enfrente de ti
y su rostro es como un velero,
cual punto blanco, tan claro y pálido.
¿Viste a una mujer más blanca?
(estribillo)
¿La viste de dorado,
cual reina en los viejos tiempos?
Despliega colores por todas partes,
cual atardecer.
¿Viste a una mujer más hermosa?
(estribillo)
Es como un arcoíris.
Lleva los colores por el aire,
a todas partes,
lleva los colores.
✕
She's a Rainbow のコレクション
1. | Songs about Rainbows vol. 1 |
2. | The Rolling Stones | Their Satanic Majesties Request (1967) |
The Rolling Stones: トップ3
1. | (I Can't Get No) Satisfaction |
2. | Paint It Black |
3. | Angie |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Your feet will take you where your heart is 🍀
名前: Anto (Тося)
Editor | EN-ES Certified Translator
投稿:2142 回翻訳した, 964の曲, 4 collections, 6254回 感謝された, 509件のリクエストを解決した 220人のメンバーの方を助けました, 54件の書き起こしリクエストを遂行した, 3件のイディオムを説明しました, 4740件のコメントを残しました, added 17 annotations
ホームページ: ko-fi.com/missatomiclau
言語: 母国語 スペイン語, 流暢 英語, intermediate イタリア語, ロシア語, beginner ブルガリア語, ノルウェー語, ルーマニア語, ウクライナ語
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, ahora puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, now you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau