Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

So long

No more reason to be faithful to the end
if you have to, lose a friend
Got the feeling you'll just have to do without
asking what its all about
 
Not a chance that you can find another way
Its the price you have to pay.
All alone and in the dark when times are rough.
And you know you've had enough for today.
 
So long since you were here and time has passed
So long the end I fear at last.
 
But in the meantime I guess I feel fine for
So long. You made it clear to all who came your way.
 
No more reason to believe in what you do
One more season passing through
Can't imagine you can face another round
Get your feet back on the ground
 
Who can say...
 
So long since you were here and time has passed
So long I know the die is cast.
 
But in the meantime whats a lifetime for
So long. You made it clear and now you've gone away
 
You can say...
 
So long since you were here and time has passed
So long the end I fear at last
 
But in the meantime I guess I feel fine
 
So long since you were here and time has passed
So long I know the die is cast.
 
But in the meantime what's a lifetime
 
So long
 
翻訳

Atât de mult timp

Nu mai am motive să fiu loial pâna la capăt
dacă trebuie să pierd un prieten, să pierd un prieten
Mă simt ca parcă n-ai decât să rămâi fără să te întrebi despre ce e vorbă
 
Nu exisă nicio șansă că tu să-ți găsești un alt mod
E prețul pe care trebuie să-l plătești.
Singur și în întunericul unde timpurile sînt dificile.
Iar știi că te-ai săturat pentru azi.
 
Atât de mult timp de când erai aici iar timpul a trecut
Atât de mult timp, de sfîrșitul mi-e frică în fine.
 
Iar între timp cred că mă simt bine
De mult. Le-ai făcut clar la toți care au dat peste tine.
 
Nu mai am motive să cred în ceea ce faci
Înca un sezon ce trece
Nu pot să-mi îmaginez că ai putea să te confrunți cu încă o rundă
Pune-ți iar picioarele pe pământ
 
Cine poate să spună...
 
Atât de mult timp de când erai aici iar timpul a trecut
Atât de mult de când știu că zarurile au fost aruncate.
 
Iar între timp ce înseamnă o viață întreagă?
Atât de mult timp. Ai clarificat-o și acum ai plecat
 
Poți s-o spui...
 
Atât de mult timp de când erai aici iar timpul a trecut
Atât de mult timp, de sfîrșitul mi-e frică în fine
 
Iar între timp cred că mă simt bine
 
Atât de mult timp de când erai aici iar timpul a trecut
Atât de mult de când știu că zarurile au fost aruncate.
 
Iar între timp ce înseamnă o viață întreagă?
 
Atât de mult timp
 
Century (France): トップ3
Idioms from "So long"
コメント