広告

Some Guys Have All the Luck (フランス語 訳)

  • アーティスト: Rod Stewart
  • 共演者: Persuaders
  • 曲名: Some Guys Have All the Luck 9 回翻訳しました
  • 翻訳: ウクライナ語, ギリシャ語, スペイン語 #1, #2, セルビア語, ドイツ語, ハンガリー語, フランス語, ルーマニア語
フランス語 訳フランス語
A A

Il y a des gars qui ont de la chance

Tout seul au milieu de la foule dans le bus après le boulot
Et je me laisse aller à rêver
Le gars à côté de moi tient une fille dans ses bras
Mes bras sont vides
Que peut-on ressentir lorsque la fille à côté de toi
Te dit qu'elle t'aime
C'est tellement injuste quand il y a de l'amour partout
Mais il n'y a personne pour m'aimer
 
Il y a des gars qui ont vraiment de la chance
Il y a des gars qui n'arrêtent pas de souffrir
Il y a des gars qui se prennent tous les coups
Et il y a des gars qui ne savent que se plaindre
 
Quelqu'un avec qui se promener au bord d'un lac
Seigneur, que ce soit moi
Quelqu'un de sensible, quelqu'un qui pleurerait
En regardant des films tristes
Je sais que je ne le supporterais pas, si je découvrais
Qu'elle se jouait de moi
Tu n'es qu'un rêve, mais aussi vrai que cela paraisse
Je n'ai vraiment pas de chance
 
Il y a des gars qui ont vraiment de la chance
Il y a des gars qui n'arrêtent pas de souffrir
Il y a des gars qui se prennent tous les coups
Et il y a des gars qui ne savent que se plaindre
 
Tous mes amis ont une alliance au doigt
Ils ont quelqu'un
Quelqu'un qui s'occupe d'eux, ce n'est pas juste
Moi, je n'ai personne
La voiture est surchauffée, j'ai appelé et j'ai supplié
Il y de l'aide en chemin
J'ai fait un appel en PCV que tu n'as pas accepté
Tu ne savais pas quoi dire
 
Il y a des gars qui ont vraiment de la chance
Il y a des gars qui n'arrêtent pas de souffrir
Il y a des gars qui se prennent tous les coups
Et il y a des gars qui ne savent que se plaindre
 
Mais si tu étais ici avec moi
Je serais si heureux que j'en pleurerais
Tu m'es si précieuse
Que je ne peux pas te laisser partir
 
火, 24/07/2018 - 11:08にBertBracBertBracさんによって投稿されました。
英語英語

Some Guys Have All the Luck

コメント
KlouKlou    火, 24/07/2018 - 11:27

Some suggestions Regular smile

1st stanza:
Il est tellement injuste → "C'est tellement injuste quand il y a" or "Il est tellement injuste qu'il y ait"
I'd rather say "Mais qu'il n'y a personne pour m'aimer"

typos in the chorus:
des gars qui on → qui ont (also in the title)
qui n'arrête → qui n'arrêtent

3rd stanza
Quelqu'un pour se promener → Quelqu'un avec qui se promener
qu'une rêve → qu'un rêve
que cela paraît → que cela paraisse

BertBracBertBrac    火, 24/07/2018 - 11:56

Thanks I appreciate your help. I have edited the translation according to your suggestions!