(Somebody Else Been) Shaking Your Tree (フランス語 の翻訳)

フランス語 の翻訳フランス語
A A

Quelqu'un d'autre t'a secoué le tronc

Bon, moi, j'essaie
ouais, j'essaie juste
d'en savoir un peu sur toi..
Où t'es allée ?
Où t'es allée ?
Mais j'ai du mal à trouver quoi que ce soit sur toi,
Je perds patience,
perds patience.
 
Quelqu'un d'autre t'as secoué le tronc.
T'étais censée réserver ça pour moi..
 
Tu te planques, oui,
tu te planques.
Tu restes en ville sans moi,
à m' éviter,
à m'éviter.
Moi et toi on fonctionne plus
comme on devrait..
Tu m'fous le cafard,
me fous le cafard..
 
Quelqu'un d'autre
t'as secoué le tronc.
T'étais censée réserver ça pour moi..
 
J'en ai marre d'être pris pour un con par toi
et de rester là, assis, tout seul .
J'y pense, j'y pense de plus en plus,
Je crois qu'il est temps pour moi
de trouver
un nouvel arbre à planter.
C'est l'heure de planter, c'est l'heure de planter..
 
Tout ce que tu veux faire m'ira très bien.
Je me fiche de qui te secoue le tronc..
 
ありがとう!

hubalclolus

火, 30/11/2021 - 19:16にHubert ClolusHubert Clolusさんによって投稿されました。
英語
英語
英語

(Somebody Else Been) Shaking Your Tree

Idioms from "(Somebody Else Been)..."
コメント
Read about music throughout history