広告

So'naman (ポルトガル語 訳)

  • アーティスト: Rayhon (Райҳон Ғаниева (Rayhon Gʻaniyeva))
  • 曲名: So'naman 5 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, トルコ語, ポルトガル語, ロシア語, 英語

So'naman

Tun qo'ynida berar azob...
Sen endi yo'q bor iztirob
Eslasam aylanar savol javob
Bizni taqdir etdi harob...
Yomg'irlar tomchilar ezib ezib
Sendan ayrilganim sezib
Ketdingku sen yuragimda ismingni yozib...
Yo'q... Nahot endi yo'q...
 
Naqorat
 
So'naman sen agar bo'lmasang
So'naman sen agar kelmasang
Tassavur etolmam sensiz man
Yashay olmayman...yashay olmayman...
So'naman sen yana kulmasang
So'naman sen yana kelmasang
Qanotsiz qush kabi sensiz men
Yashay olmayman...
Yashay olmayman...
---
Kun o'tar jon azobida
Bor alam yurak tubida
Yonyapman sinovlar olovida
Ko'zlarim uning yo'lida...
Gar o'lsam men uchun yosh to'kmagin...
Endi kech bo'lsada bilgin
So'ngi so'zim bo'lar sevgim senga atalgan...
MEN SENI SEVAMAN...
 
Naqorat...
 
土, 15/03/2014 - 08:59にОльга1213Ольга1213さんによって投稿されました。
日, 25/05/2014 - 13:55にScieraScieraさんによって最終編集されました。
ポルトガル語 訳ポルトガル語
Align paragraphs
A A

Desaparecerei

Isso machuca na calada da noite,
Você não está aqui agora, só há dor
Quando penso em você, as perguntas não param de aparecer
O destino acabou conosco
A chuva cai sem parar
Ela sente que eu te perdi
Você foi embora depois de gravar seu nome no meu coração
Não está mais aqui, como pode ser? Não está mais.
 
Refrão
 
Eu desaparecerei, se você não estiver aqui,
Eu desaparecerei, se você não vier
Não consigo me imaginar sem você
Não conseguirei viver... Não conseguirei viver...
Eu desaparecerei, se você não sorrir de novo
Eu desaparecerei, se você não vier de novo
Sem você, eu sou como um pássaro sem asas
Não conseguirei viver...
Não conseguirei viver...
---
Os dias passam, minha alma dói
Há uma dor no fundo do meu coração
Estou queimando na fogueira das provações
Meus olhos te procuram
Se eu morrer, não chore por mim
Mesmo que seja muito tarde, saiba
Que as minhas últimas palavras são para você
EU TE AMO...
 
Refrão
 
日, 23/09/2018 - 02:39にfpaulacfpaulacさんによって投稿されました。
コメント