広告

Sound of Silence (ロシア語 訳)

ロシア語 訳ロシア語
A A

Звук тишины

バージョン: #1#2
Куплет 1
Карие глаза наполняются усталостью
Пытаюсь при встрече ощутить твою любовь*
Симфонии грез и яркие моменты
Заложница этого бешеного ритма жизни
Но, малыш, тебя нет рядом со мной
И я продолжаю звать, звать
Продолжаю звать, ведь..
 
Припев
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
 
Куплет 2
Становится труднее справиться с безумием
Ты не здесь, в этом нет никакого смысла
Волнами накатывают слезы
Но рядом никого, кто бы спас утопающего
Потому что ты не здесь, не со мной
И я продолжаю звать, звать
Продолжаю звать, ведь...
 
Припев
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
 
Бридж
Я знаю, что достаточно сильна
Я знаю, это только мои домыслы
Но я продолжаю звать, звать
Звать, звать
 
Припев
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
Теперь мое сердце просыпается под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
И оно бьется под звук тишины
 
水, 18/05/2016 - 09:00にSky_lineSky_lineさんによって投稿されました。
著者コメント:

* досл. facetime -личный контакт
Не думаю, что тут подразумевается приложение Apple.
Хотя это абсолютно не испортило бы смысл песни. Каждый слышит в ней то, что хочет услышать.

英語英語

Sound of Silence

コメント