広告

Spirit (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: Beyoncé (Beyoncé Giselle Knowles-Carter)
  • フィーチャリングアーティスト: The Lion King (OST) [2019]
  • 曲名: Spirit 4 回翻訳しました
  • 翻訳: オランダ語, ギリシャ語, スペイン語, トルコ語
  • リクエスト: ロシア語
ギリシャ語 訳ギリシャ語
A A

Πνεύμα

Ζήτω ο βασιλιάς
(Ζήτω, ζήτω)
Ζήτω ο βασιλιάς
(Ζήτω, ζήτω)
 
Ναι, ναι κι ο άνεμος μιλά
Ναι, ναι για πρώτη του φορά
Με μελωδία που σε τραβάει σε αυτή
Που δημιουργεί του παραδείσου εικόνες
 
Που σου λέει άνελθε ως το φως του ουρανού, ναι
Δες το φως να σου αλαφρώνει την καρδιά
Τη φλόγα σου να καίει μες στη νύχτα
 
Ωωω, πνεύμα
Δες τους ουρανούς να ανοίγουν, ναι
Πνεύμα, το ακούς που σε καλεί; Ναι
 
Ναι, ναι και τα κύματα σκάνε
Προσπαθείς να κρατήσεις το κεφάλι ψηλά
Την ώρα που θα σε κυριεύει ρίγος, τότε η μαγεία θα συμβεί
Και θα μαζευτούν τα άστρα στο πλευρό σου
 
Να σου λένε άνελθε ως το φως του ουρανού, ναι
Δες το φως να σου αλαφρώνει την καρδιά
Τη φλόγα σου να καίει μες στη νύχτα
 
Ναι, πνεύμα
Δες τους ουρανούς να ανοίγουν, ναι
Πνεύμα, το ακούς που σε καλεί; Ναι
 
Το πεπρωμένο σου σε πλησιάζει
Σήκω και πάλεψε
Τράβα λοιπόν στη μακρινή εκείνη γη
Και γίνε ένα με το μεγάλο Όντα, τον Όντα1
Ένα αγόρι γίνεται άνδρας
 
Ωωω, πνεύμα
Δες τους ουρανούς να ανοίγουν, ναι
Πνεύμα, το ακούς που σε καλεί; Ναι
Πνεύμα, δες τους ουρανούς να ανοίγουν, να ανοίγουν, ναι
Πνεύμα, πνεύμα, το ακούς που σε καλεί; Ναι
 
Το πεπρωμένο σου σε πλησιάζει, σήκω και πάλεψε
Τράβα λοιπόν σε γη μακρινή και γίνε ένα με το μεγάλο Όντα
 
  • 1. Σύμφωνα με την Έξοδο, όταν ο Μωυσής ζήτησε το όνομα του Θεού για να εξηγήσει στους Ισραηλίτες ποιος τον έστειλε σε αυτούς, Εκείνος αποκρίθηκε ότι είναι ο Ων, ο Ων τον έστειλε σε εκείνους.
日, 28/07/2019 - 21:01にMichaelMeMichaelMeさんによって投稿されました。
Mama7Mama7さんによるリクエスト
英語, スワヒリ語英語, スワヒリ語

Spirit

"Spirit"の翻訳をもっと見る
ギリシャ語 MichaelMe
"Spirit"の翻訳を手伝ってください。
Beyoncé: トップ3
コメント