-
Stairway to Heaven → フランス語 の翻訳
62 回翻訳した•アラビア語+61 more, アルバニア語, イタリア語, インドネシア語, ウクライナ語 #1, #2, エストニア語, エスペラント語, オランダ語 #1, #2, ギリシャ語 #1, #2, #3, ギリシャ語(キプロス), クロアチア語, スウェーデン語 #1, #2, スペイン語 #1, #2, セルビア語 #1, #2, #3, #4, #5, チェコ語, トルコ語 #1, #2, #3, #4, #5, ドイツ語 #1, #2, #3, #4, ノルウェー語, ハンガリー語 #1, #2, #3, フィンランド語 #1, #2, フランス語 #1, #2, ブルガリア語 #1, #2, ヘブライ語 #1, #2, ベトナム語, ペルシャ語, ポルトガル語 #1, #2, ポーランド語, マケドニア語, ラトビア語, ルーマニア語 #1, #2, ロシア語 #1, #2, #3, #4, #5, 中国語 #1, #2
✕
翻訳
Escaliers qui vont au paradis
Il y a une dame qui est certaine
Tous ce qui brille est en or
Et elle achète des escaliers qui vont au paradis.
Quand elle arrive elle sait
Si les magasins sont tous fermés
En un mot elle peut se procurer ce qu'elle est venue se procurer.
Ooh, ooh, et elle achète des escaliers qui vont aux paradis.
Il y a un signe sur le mur
Mais elle veut s'assurer
parce que tu sais que des fois les mots n'ont aucun sens.
Dans un arbre près du ruisseau
Il y a un oiseau chanteur qui chante,
Quelques fois nos pensés sont pleines de doute.
Ooh, ça me fait songer,
Ooh, ça me fait songer.
Il y a un sentiment que je ressent
Lorsque je regarde vers l'ouest,
Et mon esprit pleure pour partir.
Dans mes pensés j'ai vu
Des anneaux de fumés au travers des arbres,
Et les voix de ceux qui sont debout à regarder.
Ooh, ça me fait songer,
Ooh, ça me fait vraiment songer.
Et ça a chuchoté si tôt
Si nous appellons la mélodie
Alors le joueur de pipeau nous mènera à la raison.
Et une nouvelle journée se lèvera
Pour ceux qui se tiennent longtemps
Et la forêt résonnera de rires.
S'il y a une tournure dans ton rayon de haie
Ne soit pas alarmé maintenant,
C'est juste un ménage de printemps pour la reine de mai.
Oui, il y a deux sentiers que tu peux prendre
Mais au long terme
Il y a encore du temps de changer le sentier que tu prends.
Et ça me fait songer.
Ta tête chantonne et je ne parts pas
Au cas où te ne sais pas,
Le joueur de pipeau t'appelle pour que tu le joignes,
Chère dame, tu peux entendre le vent qui souffle,
Et savais-tu
Ton escalier repose sur le vent qui siffle.
Et tandis-que nous remontons la route
Nos ombres plus grandes que nos esprits.
Là marche une dame que nous connaissons tous
Qui fait briller une lumière blanche et qui veut montrer
Comment tout devient quand-même de l'or.
Et si tu écoute profondément
La mélodie t'atteindra finalement.
Quand tout est un et l'un est tout
Être une roche ne pas rouler.
Et elle achète des escaliers qui vont au paradis.
ありがとう! ❤ | ||
thanked 58 times |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
ゲスト | 8年 11ヶ月 |
ゲストに57回 感謝された
2010-06-30にbowlinthefish さんによって投稿されました。
✕
"Stairway to Heaven"の翻訳を手伝ってください。
Stairway to Heaven のコレクション
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | List of Music References in Stone Ocean |
3. | List of Music References in Stardust Crusaders |
Led Zeppelin: トップ3
1. | Stairway to Heaven |
2. | Whole Lotta Love |
3. | Immigrant Song |
Idioms from "Stairway to Heaven"
1. | Call the tune |
2. | in the long run |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️