広告

Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!) (ベトナム語 訳)

  • アーティスト: VIA Gra (Nu Virgos) (ВІА Гра)
  • 曲名: Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!) 14 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, オランダ語, ギリシャ語, クロアチア語, セルビア語, トランスリタレーション #1, #2, #3, ベトナム語, ポルトガル語, マケドニア語, 英語 #1, #2, #3

Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!)

Долго я не верила, а он торопил,
Мой самоуверенный герой - сексопил.
Словом убаюкивал, глазами манил,
Блестящий, красивый, как сувенир.
 
А когда внезапно полюбила я его,
Так, как не любила раньше ни одного.
Сердце, что на привязи, повсюду за ним -
Ему подарила, как сувенир.
 
Подарила сердце на долгую память,
Полетела вниз, как осенний листок.
Отворила дверцу, когда не смогла я
Сказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"
 
Подарила сердце на долгую память,
Полетела вниз, как осенний листок.
Отворила дверцу, когда не смогла я
Сказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"
 
Стану я невидима, как радиоволна,
То, что предначертано, мне не миновать.
Сердце отдала ему, а следом за ним
Себя подарю я, как сувенир.
 
Подарила сердце на долгую память,
Полетела вниз, как осенний листок.
Отворила дверцу, когда не смогла я
Сказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"
 
Подарила сердце на долгую память,
Полетела вниз, как осенний листок.
Отворила дверцу, когда не смогла я
Сказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"
 
金, 11/03/2011 - 02:19にalgebraalgebraさんによって投稿されました。
水, 15/06/2016 - 22:13にmalucamalucaさんによって最終編集されました。
ベトナム語 訳ベトナム語
Align paragraphs
A A

Dừng lại! Dừng lại! Dừng lại!

Đã tự lâu tôi không tin, nhưng anh giục tôi
Người hùng ngạo mạn của tôi - nhục dục
Ru tôi bằng lời ca, mê hoặc tôi bằng đôi mắt
Rạng ngời, tuyệt mỹ, tựa một kỷ vật
 
Và khi tôi chợt phải lòng anh
Vì trước đây tôi chưa từng yêu
Trái tim xiềng xích của tôi đã theo anh khắp muôn trời
Dâng hiến tất cả cho anh, tựa một kỷ vật
 
Dâng trái tim tôi về miền ký ức vĩnh hằng
Lặng lẽ rơi tựa lá mùa thu
Mở toang cánh cửa khi tôi không thể
Bảo anh: “Dừng lại đi! Dừng lại đi! Dừng lại đi!”
 
Dâng trái tim tôi về miền ký ức vĩnh hằng
Lặng lẽ rơi tựa lá mùa thu
Mở toang cánh cửa khi tôi không thể
Bảo anh: “Dừng lại đi! Dừng lại đi! Dừng lại đi!”
 
Tôi sắp trở nên vô hình tựa bước sóng rađiô
Dẫu định mệnh ra sao, tôi cũng không thể trốn chạy
Từng trao anh con tim mình, và rồi
Tôi sẽ trao anh cả thân xác này, tựa một kỷ vật
 
Dâng trái tim tôi về miền ký ức vĩnh hằng
Lặng lẽ rơi tựa lá mùa thu
Mở toang cánh cửa khi tôi không thể
Bảo anh: “Dừng lại đi! Dừng lại đi! Dừng lại đi!”
 
Dâng trái tim tôi về miền ký ức vĩnh hằng
Lặng lẽ rơi tựa lá mùa thu
Mở toang cánh cửa khi tôi không thể
Bảo anh: “Dừng lại đi! Dừng lại đi! Dừng lại đi!”
 
水, 01/07/2015 - 12:01にPham HoangPham Hoangさんによって投稿されました。
水, 19/09/2018 - 13:13にPham HoangPham Hoangさんによって最終編集されました。
コメント