広告

Su fizu 'e tiu Zuanneddu (スペイン語 訳)

  • アーティスト: Maria Giovanna Cherchi
  • 曲名: Su fizu 'e tiu Zuanneddu
  • 翻訳: スペイン語
サルディニア語

Su fizu 'e tiu Zuanneddu

Essu, a bellu chi est su fizu 'e tiu Zuanneddu,
tenet cara ruza e bonos sentimentos.
Sun pro issu totus sos pensamentos,
parzo iscuta a fuste, non rejonat su cherbeddu.
 
Pecadu chi sa mama siet tropu gelosa,
est mala a si fidare, non lu faghet issire.
M’apo a comporare un bellu 'istire
pro intrare a domo sua che lepenedda isposa
 
Si m’an a preguntare de sos benes mios
deo li naro chi no tenzo tancas
ma fortes e russas juto sas ancas
e fortzas in sos bratzos chi paren duos rios
 
Custu manzanu m'inde so ischidada
che anzoneddu dílicu in su sartu:
comente at a esser s’ora de su partu?
Sonniande in sos furreddos mi so fintzas brusiada.
 
Essu, a bellu chi est su fizu 'e tiu Zuanneddu,
tenet cara ruza e bonos sentimentos.
Sun pro issu totus sos pensamentos,
parzo iscuta a fuste, non rejonat su cherbeddu.
 
S’istrutzione chi no tenzo apo a cuare,
mi lezo unu libru inue b’est s’istòria,
gai faco una figura chi finit in glòria
e i'sa manu de su fizu sa mama m'at a dare
 
Babbu m'at ja nadu chi so tropu isperantzosa,
chi so andande meda cun sa fantasia,
che aia at fatu menzus a arregòllere s'olia
e b'ind'at de tempus pro mi fàghere a isposa.
 
Custu manzanu m'inde so ischidada
cun sa maglia suerada pilu pilu.
Tenzo su disizu apicadu a unu filu,
tantu no mi cheret, m’inde so infadada.
 
Essu, a bellu chi est su fizu 'e tiu Zuanneddu,
sa cara est tropu ruza e no tenet sentimentos.
Apo isperdissiadu totus sos pensamentos,
si l’iscudo a fuste li lasso su marcu nieddu
 
˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
 
Custu manzanu m'inde so ischidada
cun sa maglia suerada pilu pilu.
Tenzo su disizu apicadu a unu filu
tantu no mi cheret, m’inde so infadada.
 
Essu, a bellu chi est su fizu 'e tiu Zuanneddu,
sa cara est tropu ruza e no tenet sentimentos.
Apo isperdissiadu totus sos pensamentos
si l’iscudo a fuste li lasso su marcu nieddu.
 
Essu, a bellu chi est su fizu 'e tiu Zuanneddu,
sa cara est tropu ruza e no tenet sentimentos.
Apo isperdissiadu totus sos pensamentos,
si l’iscudo a fuste li lasso su marcu nieddu.
 
日, 13/10/2019 - 17:05にHampsicoraHampsicoraさんによって投稿されました。
スペイン語 訳スペイン語
Align paragraphs
A A

El hijo de don Juanito

Ay, qué guapo es el hijo de don Juanito,
tiene cara ruda y buenos sentimientos.
Para él son todos mis pensamientos,
parezco golpeada por un fuste, no razona mi cerebro.
 
Lástima que su mamá es tan celosa,
es muy desconfiada, no lo deja salir.
Voy a comprarme un vestido bonito
para entrar a su casa como una novia graciosa.
 
Si me van a preguntar sobre mis bienes
yo le diré que no tengo cercados,
pero tengo piernas fuertes y recias
y fuerzas en mis brazos que parecen dos ríos.
 
Esta mañana me desperté
como un lindo cordero en el campo:
¿como será la hora del parto?
Soñando, hasta me quemé en la estufa.
 
Ay, qué guapo es el hijo de don Juanito,
tiene cara ruda y buenos sentimientos.
Para él son todos mis pensamientos,
parezco golpeada por un fuste, no razona mi cerebro.
 
La educación que no tengo la disfrazaré,
voy a leer un libro donde hay historia
para dar una gran impresión de gloria,
así la madre me concederá la mano de su hijo.
 
Papá ya me dijo que soy demasiado esperanzada,
que estoy muy adelantada con la imaginación,
que mejor me vaya a recoger aceitunas,
que hay tiempo de sobra antes de hacerme novia.
 
Esta mañana me desperté
con la ropa empapada de sudor.
Mi deseo está colgando de un hilo,
de todos modos no me quiere, por eso estoy enfadada.
 
Ay, qué guapo es el hijo de don Juanito,
su cara es bien ruda y no tiene sentimientos.
He desperdiciado todos mis pensamientos,
si lo golpeo con un fuste le dejo un moretón negro.
 
˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
 
Esta mañana me desperté
con la ropa empapada de sudor.
Mi deseo está colgando de un hilo,
de todos modos no me quiere, por eso estoy enfadada.
 
Ay, qué guapo es el hijo de don Juanito,
su cara es bien ruda y no tiene sentimientos.
He desperdiciado todos mis pensamientos,
si lo golpeo con un fuste le dejo un moretón negro.
 
Ay, qué guapo es el hijo de don Juanito,
su cara es bien ruda y no tiene sentimientos.
He desperdiciado todos mis pensamientos,
si lo golpeo con un fuste le dejo un moretón negro.
 
日, 13/10/2019 - 17:11にHampsicoraHampsicoraさんによって投稿されました。
"Su fizu 'e tiu ..."の翻訳をもっと見る
スペイン語 Hampsicora
Maria Giovanna Cherchi: トップ3
コメント