✕
Susana
Sjedila si u dvorani uz dobru ambijentalnu muziku
očekujući trenutak da te tvoj dragi zagrli.
Drhtaj je ispunio tvoje tijelo kada sam došao i poljubio te.
Susana, Susana, Susana, umirem za tvojom ljubavlju.
Osjetio sam tvoje ruke na mojim ramenima, moji prsti žurili su ka tvojoj koži,
bio je to nevjerojatan trenutak, vrijedilo je vrijeme koje sam proveo čekajući.
Kada je telefon zazvonio prepoznao sam njen glas, koji je pitao što radiš tamo?
Koji užas, to je moja djevojka, osjećao sam da umirem.
Ponovno me pronašla, ali zašto baš danas, zašto mene, zašto..
Susana, Susana, Susana, trebam tvoju toplinu Susana, Susana, Susana,
poslušaj me molim te.
Vratio sam se pored tebe, potražio tvoje usne ponovno,
možda nisam znao biti isti kao prije, pokušavao sam to prikriti.
I osjetio sam da si hladna i distancirana, pomislio sam proći će..
Susana, Susana, Susana, umirem za tvojom ljubavlju.
I nastavili smo na zabavi, ubrzo je počelo svitati,
magija nam je odletjela i ja sam je želio zaustaviti.
Ubrzo rekla si da ideš, rekla si zbogom, i ja rekao sam ne..
Susana, Susana, Susana, trebam tvoju toplinu Susana, Susana, Susana,
u blizini njenog srca, lud sam za tvojom ljubavi.
ありがとう! ❤ | ||
thanked 3 times |
2014-03-12にsan79 さんによって投稿されました。
Pulp Fiction さんのリクエストを受け追加されました
2014-06-21にsan79 さんによって最終編集されました。
✕
"Susana"の翻訳を手伝ってください。
Ricky Martin: トップ3
1. | Vente pa' ca |
2. | Livin' la Vida Loca |
3. | María |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Music is my life..the lyrics are my story!!
名前: Sandra
役割: Retired Editor
投稿:1793 回翻訳した, 255件の歌詞を音訳した, 706の曲, 10314回 感謝された, 491件のリクエストを解決した 162人のメンバーの方を助けました, 290件の書き起こしリクエストを遂行した, added 4 idioms, 11件のイディオムを説明しました, 2585件のコメントを残しました
言語: 母国語 クロアチア語, 流暢 ボスニア語, モンテネグロ語, 英語, クロアチア語, マケドニア語, セルビア語, スペイン語, beginner クロアチア語(カイ方言), クロアチア語(チヤ方言), ドイツ語, ポルトガル語, スロヴェニア語, イタリア語
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79