Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Tereza Kesovija

    Svirači → ロシア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Svirači

To je pjesma za njih koji uvijek su tu
da nam muzikom svojom sad ublaže bol.
Njihov život je put prema srcima svim
što su tužna, a žele zaboravit bol.
 
REF.
I dok lica sva razvedre za čas,
svoje srce vješto skrivaju od nas.
Uvijek osmijeh na licu svirača,
uvijek radost u glasu pjevača,
a pod maskama prava istina
uvijek između smijeha i plača.
 
Oni žive za to da uljepšaju svijet,
jer uz muziku oduvijek ljepše je sve.
I dok žive sa njom, oni žive za nas,
s njima sanjamo svoje najljepše sne.
 
Ref.
 
I obilaze svijet vječni putnici ti,
da bi donjeli ljudima radost i smijeh.
Pa i onda kad bol nose u srcu svom,
ipak dovoljno radosti, nadu za sve.
 
I dok lica sva razvedre za čas.....
 
翻訳

Музыканты

Эта песня про тех, кто всегда приходит,
Чтоб смягчить нашу боль своей музыкой.
Их жизнь - это путь ко всем сердцам
Печальным, желающим забыть о боли.
 
ПРИПЕВ:
И когда все лица посветлеют вмиг,
Свои сердца они искусно скрывают от нас.
Всегда улыбка на лице музыканта,
Всегда радость в голосе певца,
А правда - под масками,
Она всегда между смехом и плачем.
 
Они живут для того. чтобы украсить мир,
Ведь под музыку всегда лучше всё.
И пока они живут с ней, она живёт для нас,
С ними видим мы свои лучший сны.
 
(Припев)
 
И объезжают весь свет эти вечные путники,
Чтобы принести людям радость и смех.
И нося в сердцах своих боль, они всё-таки
Находят достаточно радости для всех.
 
(Припев)
 
Tereza Kesovija: トップ3
コメント