広告

Sweet Nothing (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Calvin Harris
  • フィーチャリングアーティスト: Florence Welch
  • 曲名: Sweet Nothing 13 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語 #1, #2, クロアチア語, スウェーデン語, スペイン語 #1, #2, セルビア語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, ポルトガル語, ロシア語, 日本語
ロシア語 訳ロシア語
A A

Сладкое ничто

Ты забрал моё сердце и спрятал у себя во рту,
И с одним словом начала рваться наружу моя любовь.
С каждым шёпотом всё хуже;
Я опустошена одним-единственным словом,
От меня осталась одна оболочка1.
 
И я уверовала во что-то незнакомое,
Я живу лишь сладким ничем,
Но я устала от беспочвенных надежд,
Я живу лишь сладким ничем.
 
Тяжело учиться,
Тяжело любить,
Когда ты даёшь мне только сладкое ничто,
Сладкое ничто, сладкое ничто,
Ты даёшь мне только сладкое ничто.
 
Мне нелегко отпустить,
Потому что я глотаю каждое слово.
И каждый шёпот, каждый вздох
Разъедает моё сердце,
От меня осталась одна оболочка.
 
И я уверовала во что-то незнакомое,
Я живу лишь сладким ничем,
Но я устала от беспочвенных надежд,
Я живу лишь сладким ничем.
 
Тяжело учиться,
Тяжело любить,
Когда ты даёшь мне только сладкое ничто,
Сладкое ничто, сладкое ничто,
Ты даёшь мне только сладкое ничто.
 
Этого мало -
Сказать, что тебе не всё равно,
Мы оба знаем, что слова только сотрясают воздух.
Ты не даёшь мне ничего!
 
О-о-о
О-о-о
О-о-о
Ничего.
 
О-о-о
О-о-о
О-о-о
 
Сладкое ничто.
 
О-о-о
О-о-о
О-о-о
Сладкое ничто.
 
  • 1. Буквально "Теперь во мне пустота", но я не хотела повторять это "опустошена - пустота"
火, 30/10/2012 - 14:52にLemoncholicLemoncholicさんによって投稿されました。
5
あなたの評価: None Average: 5 (1 vote)
英語英語

Sweet Nothing

コメント
barsiscevbarsiscev    木, 01/11/2012 - 15:50

Он даёт ей не "ничто", а вакуум !!!

LemoncholicLemoncholic    木, 01/11/2012 - 16:22

Такая музыка Флоренс, на мой вкус, не подходит, но один раз ей можно.

AN60SHAN60SH    日, 04/11/2012 - 00:37

Не знаю... Порой "один раз" переворачивает всю последующую (легче написать, чем выговорить)... жизнь. Вот как