Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Дорогая, что же ты с нами сделала?

Дорогая, что же ты с нами сделала?
Я повернулся к тебе спиной, а ты превратилась в пыль.
Что же ты натворила?
 
Пожалуйста, просто подойди, не ссорься со мной,
а я все пойму, думаю, ты могла бы все испортить, я все пойму.
 
Если все, чего ты хотела -- это песни, посвященные тебе, так вот же она, после всего, через что мне пришлось из-за тебя пройти, вот песня для тебя.
 
И не называй меня любимым,
этого не достаточно.
Должно быть, это какая-то злая, циничная шутка,
следуй моим указаниям, чтобы завершить нашу любовь.
 
И Боже мой, ведь ты была одной из тех, кто говорил мне не быть англичанином до мозга костей.
 
Дорогая, что же ты с нами сделала?
 
オリジナル歌詞

Sweetheart, What Have You Done to Us

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Keaton Henson: トップ3
Idioms from "Sweetheart, What ..."
コメント