✕
校正待ち
オリジナル歌詞
танҳоӣ
Дар кӯчаҳои сард, ба танҳоӣ
Паймуда роҳи дард, ба танҳоӣ
Меуфтам аз дарахти, ниези хеш
Чун баргҳои зард, ба танҳоӣ
Танҳоӣ тирагӣ-ст, вале дунё
бо одамош, тиратар aз ин аст
Дар шонаҳои ҳастаам, ҳей мардум
гулвори пора-пораи насрин аст
======== припев ========
Аз ман бирафт, ҳар чи ки дар ман буд
Аз ман бирафт, шавқи шукуфтанҳо
Аз ман бирафт, умеди фардоям
Аз ман биравту мондаам танҳо
[2x]
========================
Дур аз ҳама ҷароҳати қалбамро
Бо нолаҳои талх, даво бахшан
Хомӯшиҳои хонаи сардамро
Бо гиряҳои хеш, садо бахшам
Ҳей норафиқи хандаи шабнамҳо
Хуршедро рабуданӣ ту дар чист?
Охир барои ман ки пур аз оҳам
Дунёи ғуссаҳои худам кофӣст
[припев]
2014-02-04にpalwan18 さんによって投稿されました。
翻訳
تنهایی
در کوچههای سرد، به تنهایی
پیموده راهِ درد، به تنهایی
میافتم از درختی، نیازِ خویش
چون برگهای زرد، به تنهایی
تنهایی تیرگیست، ولی دنیا
با آدماش، تیرهتر از این است
در شانههای خستهام، ای مردم
گلواره پارهپارهٔ نسرین است
======== کروس =========
از من برفت، هر چی که در من بود
از من برفت، شوق شکفتنها
از من برفت، امید فردایم
از من برفت و ماندهام تنها
[2x]
=======================
دور از همه جراحتِ قلبم را
با نالههای تلخ، دوا بخشم
خاموشیهای خانهٔ سردم را
با گریههای خویش، صدا بخشم
ای نارفیقِ خندهٔ شبنمها
خورشید را ربودنِ تو در چیست؟
آخر برای من که پر از آهم
دنیای غصههای خودم کافیست
[کروس]
✕
Shabnam Surayo: トップ3
1. | Ишқ (Ishq) |
2. | Ошиқ (Oshiq) |
3. | Дар кунчи дилам (Dar konje dilam) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Talk little and talk selective like a pearl, so that the world is filled with your little
名前: Saeed
Editor Iranian Software Developer
投稿:257 回翻訳した, 128件の歌詞を音訳した, 131の曲, 1953回 感謝された, 95件のリクエストを解決した 45人のメンバーの方を助けました, 11件の書き起こしリクエストを遂行した, added 25 idioms, 12件のイディオムを説明しました, 583件のコメントを残しました, added 6 annotations
ホームページ: www.linkedin.com/in/saeedgnu/
言語: 母国語 ペルシャ語, 流暢 英語, beginner アラビア語
Cyrillic text by hamu4ok
Modified and fixed by saeedgnu
_________________________
шукуфт танҳо -> шукуфтанҳо
одамҳош -> одамош
тиразамир -> тиратар aз ин