Taxi Man
- 1. Famous movie: "Singin’ in the Rain" with Gene Kelly and Debbie Reynolds (1952)
Danke, liebe Vera, fürs Bestirnen, aber:
5,65 DM wären bei deinem angenommenen Wechselkurs (heutige Kaufkraft mal außer acht gelassen) aufgerundet 2,83 €, also ein Spottpreis, für den man heute nicht mal die Grundgebühr für ein Taxi bekäme... Hat ihn wohl schon nach wenigen Metern wieder rausgeworfen, der Taximann..😁🤣 Hätte ich an seiner Stelle auch gemacht, wenn jemand bei mir hinten im Taxi, nachdem ich losgefahren wäre, dauernd singen würde, ich solle doch losfahren! 😂
Your English is stellar, so I will most likely stand corrected and learn, but just in case.
slurping -> I'd expect "slurring"
mein Lieber -> I don't picture a cop using "dear" in that context :)
I've yet to spend a night in a UK or US slammer, so I can only guess, but maybe "good sir" or something?
OMG, Silenced! Of course you are perfectly right, "slurring" is the correct expression! I had a man in mind who was not able to control his salivary flow after too much alcohol! 😝
I also like your proposal, to let the police address him "good sir" instead of "dear", although, when I did the translation, "dear" felt like enough irony.
Thank you for your help!!
And don't you ever call my English "stellar" again, I don't feel like an A.L.F.! 😂😱
5 Mark 65? Das wären dann wohl, bei 2 :1 umgekehrt (😈), äh, genau, 11,30 Euro (ohne Trinkgeld). 🤔😆