広告

Te boté (Remix) (ブルガリア語 の翻訳)

  • アーティスト: Ozuna (Juan Carlos Ozuna Rosado)
  • フィーチャリングアーティスト: Bad Bunny, Casper Mágico, Nio García, Darell, Nicky Jam
  • 曲名: Te boté (Remix) 8 回翻訳した
  • 翻訳: ギリシャ語, セルビア語, ドイツ語, ブルガリア語, ルーマニア語, ロシア語, 英語 #1, #2
  • リクエスト: アラビア語, トルコ語, ハンガリー語, フランス語, ポルトガル語
ブルガリア語 の翻訳ブルガリア語
A A

Изритах те

Уо -ооо
О,о...
Уо-ооо..
Уе...
Това е истинският ремикс
Така се прави
 
Прекарах много нощи мислейки за теб
Не знам нито как, нито кога беше
Само знам, че помня
какво ти направих тогава
Да, не мога да продължавам сам
Но знам, че те изритах
 
Изритах те от живота си, изритах те
Изгоних те, изгоних те
Ти отиде по дяволите
Изритах те от живота си
 
Бейби, животът е цикъл
Непотребното не рециклирам
Така че, изчезни от живота ми
Ако преспя с теб, то ще е само да си спомня старите дни
Уморих се от лъжите ти
Сега си падам по друга, по-красива от теб
Всичко има своя финал, всичко има край
Ти си минало, а миналото не се променя
Върви по дяволите !
Тялото ми не копнее за теб
То има нужда само от мръсни танци на La Placita
Между нас няма да се повтори
Айде, запали си джойнт
 
Мразя да си спомням, че ти се доверих
Мразя всичките съобщения с "Обичам те",
които хиляди пъти ти изпратих
Бейби, сега съм с десет по-добри от теб
Това между нас беше Bugatti,
а ти предпочете да си пеша
 
Изритах те, изгоних те, изгоних те
Пратих те по дяволите
И забих приятелката ти
 
Бейби, изритах те
Откакто те изритах мацките идват по три, идват по три
Ако не вярваш, можеш да ги питаш
Вече съм спокоен
Сега римите ми са експрес
Видя ли как ти се преобърна света?
А аз съм с нея в Доменикана
Влюбих се, още в деня, в който си легнах с нея
Не смятам да се връщам при теб, а ти ?
Отказах се от твоите услуги
Ако не отговоря, проблемът ще стане сериозен
Дишай дълбоко, докато ти го слагам
С теб винаги трябва да съм с презерватив
Пъхам ти го до половината, като Рондо
Ще те погреба
С времето ще свикнеш
И наистина не си на това ниво
Заклевам се
 
Бейби, изритах те
Изхвърлих те да знаеш
Пратих те по дяволите
Разбираш ли какво ти казвам ?
Изхвърлих те от живота си
 
Пратих те по дяволите
Без теб съм по-добре
Не страдам от любов, вече от мен страдат
Ти ми разби сърцето
Но имам нова мацка, която ме обича
и ме чука добре
 
Няма да те лъжа, че страдах
Трудно го преодолях
Но те превъзмогнах и те изритах
Изхвърлих те
Не искам и да чувам за теб
Пратих те по дяволите
 
Изритах те от живота си
Знам, че не си която и да е
Ще се чудя, къде ли си отишла
Но твоята приятелка винаги ми пише,
че ме иска
Прави си снимки с мен и ми казва
"Тази е за теб"
 
Пия, за да разбера дали
забравих твоето име,
целувките ти, тялото ти, стоновете ти
Правехме го във колата, а
ти пъшкаше от удоволствие
Затварям очи и си мисля за
всичко, което правихме
 
Пия, за да разбера дали
забравих твоето име,
целувките ти, тялото ти, стоновете ти
Правехме го във колата, а
ти пъшкаше от удоволствие
Затварям очи и си мисля за
всичко, което правихме
 
Аз ти се доверих, а ти ме предаде
Подигра се с мен и ме унижи
Тръна си, далеч оттук и не обясни
Видя моя филм и се върна
Сега искаш да знаеш, какво мисля за теб
Съжалявам, че не си до мен
Поеми по пътя, от който си дошла
 
Няма да те лъжа, че страдах
Трудно го преодолях
Но те превъзмогнах и те изритах
Изхвърлих те
Не искам и да чувам за теб
Пратих те по дяволите
 
Ще излъжа, ако кажа, че не ми липсва
да докосвам твоята кожа
Ще излъжа, ако кажа, че не ми липва
да ми звъниш сутрин
Ти искаше да те прегърна здраво в леглото
и да те направя моя жена
Използвам този ремикс с Озу да те пратя по дяволите
 
Не искам лъжи, нито твоята неискреност
Отивам на улицата да се веселя
Ще изпия две питиета и ще те забравя
Ще съм с палави момичета
 
Не искам лъжи, нито твоята неискреност
Отивам на улицата да се веселя
Ще изпия две питиета и ще те забравя
Ще съм с палави момичета
 
Бейби, изритах те
Изхвърлих те
Пратих те по дяволите
Изхвърлих те от живота си
 
ありがとう!
thanked 4 times
水, 21/11/2018 - 17:22にradostinburugariajinradostinburugariajinさんによって投稿されました。
Maria Neymar Jr.Maria Neymar Jr.さんのリクエストを受け追加されました
スペイン語スペイン語

Te boté (Remix)

コメント