Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
校正待ち
オリジナル歌詞
Swap languages

Стоїть явір над водою

Стоїть явір над водою,
В воду похилився,
На козака пригодонька:
Козак зажурився.
 
Не хилися, явороньку,
Ще ж ти зелененький,
Не журися, козаченьку,
Ще ж ти молоденький!
 
Як же мені не хилитись --
Вода корінь миє;
Як же мені не журитись --
Коли серце ниє!
 
Ой поїхав з України
Козак молоденький -
Оріхове сіделечко
Ще й кінь вороненький.
 
Ой поїхав на чужину
Та там і загинув,
Свою рідну Україну
Навіки покинув.
 
Звелів собі насипати
Високу могилу,
Звелів собі посадити
Червону калину.
 
"Будуть пташки прилітати,
Калиноньку їсти,
Будуть мені приносити
З України вісті!"
 
翻訳

There Is A Maple Grows At The Water

There is a maple grows at the water,
It bends into the water,
The cossack has a trouble,
The cossack became sad.
 
Don't bend yourself, oh maple,
For you are still green,
Don't be a sad, cossack,
For you are still young!
 
How can I not to bend myself -
The water washes my roots away;
How can I not to be a sad -
My heart is aching!
 
Oh, he left Ukraine
That young cossack -
He had a saddle of walnut wood
Also he had a black horse.
 
Oh, he went to a foreign land
And died there
His native Ukraine,
He left it forever
 
He commanded to make
A high grave for him,
He commanded to plant
A red guelder rose for him
 
"The birdies will be coming here,
They will eat the guelder rose berries,
They will be bringing for me
News from Ukraine!"
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
コメント