-
There's a Light That Never Goes Out → ウクライナ語 の翻訳
✕
翻訳
Є світло, яке ніколи не гасне
Візьми мене надвір увечері,
Туди, де музика і люди,
І вони молоді й живі
Їдемо в твоїй машині,
Я ніколи, ніколи не хочу додому,
Бо в мене його немає...
Більше
Візьми мене надвір увечері,
Бо я хочу бачити людей, Хочу бачити життя
Їдемо у твоїй машині,
Ох, будь ласка, не відвозь мене додому,
Бо це не мій дім, а їхній,
І на мене більше не чекають
І якщо двоповерховий автобус
Вріжеться у нас,
Померти поруч з тобою -
Це така райська смерть
І якщо десятитонна вантажівка
Вб'є нас обох,
Померти поруч з тобою -
Що ж, це моя приємність і привілей
Візьми мене надвір увечері
Забери мене куди завгодно, мені байдуже,
Мені байдуже, мені байдуже
І в затемненому переході
Я подумав: "Господи, нарешті мій шанс"
(але потім дивний страх охопив мене, і я просто не зміг попросити)
Візьми мене надвір увечері
Забери мене куди завгодно, мені байдуже,
Мені байдуже, мені байдуже
Їдемо в твоїй машині
Я ніколи, ніколи не хочу додому,
Бо в мене його немає, на-на-на
Ох, у мене його немає
І якщо двоповерховий автобус
Вріжеться у нас,
Померти поруч з тобою -
Це така райська смерть
І якщо десятитонна вантажівка
Вб'є нас обох,
Померти поруч з тобою -
Що ж, це моя приємність і привілей
Ох, є світло, і воно ніколи не гасне
✕
"There's a Light That..."の翻訳を手伝ってください。
There's a Light That... のコレクション
1. | Songs about light |
2. | Comfort playlist :) |
3. | Soundtrack | 500 Days Of Summer |
The Smiths: トップ3
1. | There's a Light That Never Goes Out |
2. | Heaven Knows I'm Miserable Now |
3. | Back to the Old House |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
This content belongs to solo , user of LT.
Have a great day and don't reprint anything without mentioning my name.